Примеры употребления "revoking" в английском с переводом "отменять"

<>
When intervening in financial institutions or revoking licenses, they are authorized to bring the coercive power of the state to bear against private citizens and capital. И когда они начинают вмешиваться в работу финансовых учреждений или отменять выданные лицензии, они уполномочены применять насильственную силу принуждения со стороны государства против частных граждан и капитала.
You can also revoke a reversed transaction. Кроме того, можно отменить реверсированную проводку.
Apps can let people revoke permissions that were previously granted. Приложение может позволить человеку отменить ранее предоставленное разрешение.
Always, granting a permanent exception that can't be revoked. Постоянное. Представляет постоянный доступ к контенту и не может быть отменено.
Learn how to revoke Instagram's access to another social network: Подробнее о том, как отменить доступ Instagram в другие социальные сети:
He would also revoke contracts of electricity, communications, and transportation providers. Он также отменит контракты поставщиков электричества, транспортных и коммуникационных услуг.
Tumblr: See your Preferences and revoke access from the Applications section Tumblr: Посмотрите свои настройки и отмените доступ в разделе Приложения.
Select the reversed or original transaction to revoke the reversed transaction for. Выберите сторнированную или исходную проводку, для которой необходимо отменить сторнированную проводку.
Always – This option grants a permanent exception that can’t be revoked. Постоянное. Этот вариант предоставляет постоянный доступ к контенту, который не может быть отменен.
That settings page could also revoke the publish_actions permission at the same time. Одновременно здесь можно было бы отменить и разрешение publish_actions.
For testing purposes you may want to unauthorize revoke permissions without using your app. Для целей тестирования вы можете отменить права на отзыв разрешений без использования своего приложения.
Check the box next to the user account for which you’ll revoke sharing privileges. Установите флажок напротив учетной записи пользователя, для которого необходимо отменить права общего доступа.
You can revoke a specific permission by making a call to a Graph API endpoint: Чтобы отменить конкретное разрешение, отправьте вызов к эндпойнту API Graph.
You can enable someone to remove or revoke specific permissions previously granted to your app. Вы можете позволить людям отменять или отзывать разрешения, предоставленные вашему приложению.
Visit Facebook's app settings to revoke access to Instagram which will unlink the wrong Facebook account Зайдите в настройки приложения Facebook, чтобы запретить доступ в Instagram и отменить связь с чужим аккаунтом Facebook.
6option.com reserves the right to revoke or change the offers at any time without prior notice. 6option.com Limited оставляет за собой право отменять или изменять предложение в любое время без предварительного уведомления.
Select the Revoke cancel check box if you want to reverse the Canceled status of a service order. Установите флажок Аннулировать отмену, если требуется реверсировать статус Отменено заказа на сервисное обслуживание.
You cannot revoke a reversed Transfer from reserve transaction if you already applied the amount to another asset. Отменить реверсированную проводку Перенести из резерва невозможно, если вы уже применили соответствующую сумму к другому активу.
People using your app can revoke permissions in Facebook but you can also implement this in your app. Люди, использующие ваше приложение, могут отменять разрешения на Facebook, но вы можете также интегрировать эту функцию в своем приложении.
The remaining articles of the Civil Code relating to associations were revoked by Law No. 93 of 1958; Остальные статьи Уголовного кодекса, касающиеся ассоциаций, были отменены законом № 93 от 1958 года;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!