Примеры употребления "revoked" в английском

<>
Переводы: все171 отменять80 отменяться6 другие переводы85
Fix empty profile picture when all permissions revoked Исправлена проблема, связанная с пустым фото профиля при отзыве всех разрешений.
There are times when signing limits are revoked. Предусмотрена возможность отзыва лимитов подписывания.
When Jim went to prison, they revoked my license. Когда Джим попал в тюрьму, меня лишили лицензии.
For example, self-signed certificates can't be revoked. Например, самозаверяющие сертификаты нельзя отозвать.
They revoked my license to practice three years ago. Они отняли мою лицензию на практику три года назад.
When you select this option, your certificate is revoked. При выборе этого параметра сертификат отзывается.
Access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. Маркер доступа отозван, у него истек срок действия или они стал недействителен по другой причине.
It's four years now, and a revoked medical license. Но теперь это четыре года и отозванная медицинская лицензия.
Addressed issue where AppLocker fails to block binaries with revoked certificates. Устранена проблема, из-за которой AppLocker не удавалось заблокировать двоичные файлы с помощью отозванных сертификатов.
Login status or access token has expired, been revoked, or is otherwise invalid. Состояние входа или маркер доступа отозваны, у них истек срок действия или они стали недействительны по другой причине.
The map points out regions where over 100 banks have had their licenses revoked. [...] лицензий лишились более 100 банков.
She's lucky I have not revoked her bastard daughter's betrothal to Henry. Пусть радуется, что я не расторгла помолвку ее девицы с Генрихом.
The reversed transaction and all transactions that were created for the reversal are revoked. Реверсированная проводка и все проводки, созданные для реверсирования, отзываются.
He's trying to make a home steam room because his gym membership got revoked. Он пытается устроить парилку у нас дома, потому что его членство в спортзале аннулировали.
Once revoked, that App Password can't be used to access your Google Account again. Аннулированный пароль приложения больше нельзя будет использовать для входа в аккаунт Google.
Certificates are issued by a certification authority, and like a driver’s license, can be revoked. Сертификаты выпускаются центром сертификации и, аналогично водительскому удостоверению, могут быть отозваны.
You will also receive an empty result if a person has revoked platform permissions on Facebook. Вы также получите пустой результат, если человек отозвал разрешения для платформы на Facebook.
The Reversed tracing button is available only for reversed transactions and reversed transactions that have been revoked. Кнопка Реверсированная трассировка доступна только для реверсированных и отозванных реверсированных проводок.
They have successfully articulated legal objections and, in some important cases, have succeeded in having the patents revoked. Критики успешно формулируют возражения правового характера и, в рамках некоторых важных дел, добились отзыва соответствующих патентов.
The motion was subsequently revoked; but the fact that it was put forward at all is astonishing enough. Это предложение было впоследствии отозвано, но сам факт его выдвижения вызывает изумление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!