Примеры употребления "revoke" в английском

<>
Переводы: все186 отменять80 отменяться6 другие переводы100
State revoke your license, yet? Государственный отозвать лицензию, еще?
In addition to the Ayahuasca and quinoa cases cited above, the turmeric powder case should also be mentioned, in which the Indian Council of Scientific and Industrial Research succeeded in 1997 in convincing the United States Patent and Trademark Office to revoke a patent granted to two United States scientists on the use of turmeric powder as a healing agent. В дополнение к упоминавшимся выше случаям с растениями айяуаска и квиноя следует также отметить случай, связанный с порошком куркумы, когда Совету научно-промы-шленных исследований Индии удалось убедить в 1997 году Управление Соединенных Штатов по торговым маркам и патентам в необходимости аннулировать патент на использование порошка куркумы в качестве лечебного средства, выданный двум ученым Соединенных Штатов.
The Croatian National Bank shall revoke an operating license of a branch of a foreign bank: Хорватский национальный банк отзывает лицензию филиала иностранного банка на осуществление банковской деятельности в следующих случаях:
I mean, it would be very easy for you to revoke their license. То есть, тебе будет очень легко отозвать у них лицензию.
To revoke a single permission: Чтобы отозвать одно разрешение:
Revoke sharing privileges for external users Отмена прав общего доступа для внешних пользователей
Revoke your child's permissions immediately. Отозвать разрешения для своих детей немедленно.
Never revoke the Edict of Nantes. Никогда не возвращаться к нему.
Revoke a reversed transaction [AX 2012] Отмена реверсированной проводки [AX 2012]
Under "Devices you trust," select Revoke all. В разделе "Надежные устройства" выберите Удалить.
Revoke access to any suspicious third-party apps Отзовите права доступа всех подозрительных сторонних приложений.
Right now they're threatening to revoke my license. Сейчас они угрожают мне, что отнимут лицензию.
Approve, reject, or revoke approval for an invoice proposal. Утвердите, отклоните или отзовите утверждение предложения по накладной.
Users may revoke the like action using the Unlike button. Чтобы удалить отметку «Нравится», можно нажать кнопку «Не нравится».
To revoke a Recruiter's access to post Talent Updates: Чтобы запретить пользователю Recruiter размещать обновления о найме, выполните указанные ниже действия.
I lost my backup codes and I want to revoke them Мои резервные коды утеряны, и я хочу их аннулировать
You might have to revoke a transaction that has been reversed. Возможно, вам понадобится отозвать реверсированную проводку.
to suspend or revoke the license of a bank branch operation; приостанавливать действие лицензии филиала банка или аннулировать его лицензию;
A manager can also revoke a signing limit at any time. Менеджер может также отозвать лимит подписи в любое время.
Revoke permissions by making a call to a Graph API endpoint. Чтобы отозвать разрешения, выполните вызов эндпойнта API Graph.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!