Примеры употребления "revitalizing tonic" в английском

<>
The real problem is that revitalizing the Franco-German alliance must be based on a pro-European agenda, rather than each simply sticking to bad national habits. Настоящая проблема заключается в том, что возрождение франко - германского альянса должно состоятся в контексте общеевропейских целей и задач, не позволяя ни одной из сторон исходить исключительно из своих национальных интересов.
tonic тоник
In a shift from the illogical import policy of the past, we focused our energies on revitalizing rural irrigation, which boosted the first dry-season crop yields. В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон.
$4 for a half litre of vodka is above US prices for the stuff (that rail, no name, brand you get if you ask just for a vodka tonic in a bar). 4 доллара за пол-литра водки — это значительно более высокая цена, чем та цена, по которой ее продают в США.
Today's Scottish parliament helps to dissipate Scottish discontents because it is revitalizing those institutions. Сегодняшний шотландский парламент помогает рассеять недовольство шотландцев, т.к. начинает возвращать данные институты к жизни.
Somebody put strychnine in her tonic? Кто-то добавил в него стрихнин?
Since SCO members have stated that they are not prepared to provide combat troops to the NATO-led ISAF, closer collaboration should first concentrate on revitalizing the Afghan economy and providing alternative livelihoods to those involved in narcotics. Поскольку члены ШОС заявили, что они не готовы предоставить дополнительные войска ISAF под руководством НАТО, более тесное сотрудничество сперва должно сконцентрировать свое внимание на оживлении экономики Афганистана, а также на предоставлении альтернативных средств к существованию для тех, кто занимается наркотиками.
I gave Birdie Fowler a tonic to help her sleep. Я дала Берди Фаулер снотворное, чтобы она поспала.
Restructuring was crucial to revitalizing Sweden's financial sector, and is necessary in Japan. Реструктуризация имела критическое значение для возрождения шведского финансового сектора, и она необходима в Японии.
Tonic water for Mum and two Chablis. Тоник для мамы, и два Шабле.
Beyond the EU accession process, other important measures should be taken to rebuild trust and deliver concrete benefits to both sides, thereby revitalizing an ailing and yet increasingly strategic relationship. Кроме активизации процесса вступления в Евросоюз, необходимо предпринять и другие важные меры ради восстановления доверия и обеспечения конкретных позитивных результатов для обеих сторон. Это позволит улучшить всё более значимые в стратегическом смысле отношения.
I remember she ordered a Chartreuse and tonic with extra mint. Я помню, она заказала Шартрез с тоником и двойной мятой.
If Islamic finance is to play its full part in revitalizing and diversifying the economies of the OIC countries, governments will need to undertake important reforms. Для того чтобы исламские финансы в полной мере сыграли свою роль в оживлении и диверсификации экономики стран ОИС, правительствам этих стран необходимо провести важные реформы.
He brewed the herbal tonic, following his father's recipe. Он гнал травяную настойку согласно рецептам своего отца.
By revitalizing and modernizing Japan’s financial system, and by getting politicians out of the game, Koizumi intended to reinvigorate the Japanese economy. Обновив и модернизировав финансовую систему Японии и уменьшив роль политиков в экономике, Коидзуми намеревался вдохнуть новую жизнь в японскую экономику.
And Mrs Little, the doctor's wife, sent tonic wine. И миссис Литтл, жена доктора, прислала домашнего вина.
Already, China is pursuing a similar regional development strategy, aimed at revitalizing its old northern industrial belt, thereby taking some of the pressure off its ultra-dynamic coastal cities. Китай продвигает аналогичную стратегию регионального развития, направленную на возрождение своего старого северного промышленного пояса, тем самым частично понижая давление на свои ультрадинамичные прибрежные города.
I don't want to pull teeth and sell horse piss as a miracle tonic. Не хочу рвать зубы и продавать лошадиную мочу под видом чудодейственной микстуры.
Scope will also then exist for revitalizing the WTO, for which a strong European-American commitment is a necessary precondition, though not the entire solution. Затем, также существуют возможности для оживления ВТО, для которого одним из необходимых условий являются прочные европейско-американские обязательства, хотя это еще не все решение вопроса.
Half a bitter, and a vodka and diet tonic with a slice of lemon, please. Полстакана биттера, водку и диетический тоник с ломтиком лимона, будьте добры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!