Примеры употребления "reverse osmosis unit" в английском

<>
Such a system would consist of a well and, where necessary, a reverse osmosis system for purifying brackish water prior to use. Такая система включала бы в себя водозаборную скважину и, когда необходимо, систему обратного осмоса для очистки солоноватой воды перед использованием.
This control excludes reverse osmosis equipment, as specified by the manufacturer. Данная мера контроля исключает оборудование для обратного осмоса, указываемое изготовителем.
Since then, Israeli companies have developed techniques including reverse osmosis to purify water. С тех пор израильские компании усовершенствовали методологию, включая применение метода обратного осмоса для очистки воды.
Since 1992 Chennai Petroleum Corporation Limited has met its water demand by treating domestic sewage from the city municipality, using reverse osmosis, and then using the treated water in its plant operations. С 1992 года компания «Ченнай петролеум корпорейшн лимитед» смогла удовлетворить свои потребности в водных ресурсах, обеспечив очистку городских бытовых сточных вод с помощью процесса обратного осмоса и последующее использование обработанной таким образом воды для производственных операций.
The different techniques used are distillation, freezing, reverse osmosis (of sea or brackish water), and electro-dialysis (of sea or brackish water). При этом используются такие различные методы, как дистилляция, замораживание, обратный осмос (морской или солоноватой воды) и электродиализ (морской или солоноватой воды).
In the water sector, the Ashkelon Desalination plant- the world's largest project using reverse osmosis technology (membrane)- provides an answer to problems not only in the Mediterranean regions, but in China and India as well. В секторе водоснабжения крупнейший в мире проект опреснения воды в Ашкелоне с использованием технологии обратного осмоса (мембран) может служить ответом на проблемы не только Средиземноморья, но и Китая и Индии.
The Panel finds that an adjustment should be made for inadequate accounting for residual value in relation to the reverse osmosis units and the office equipment. Группа приходит к выводу о необходимости сделать скидку на недостаточный учет остаточной стоимости в связи с обратноосмотическими установками и офисным оборудованием.
Emphasis on the local absorption of water desalination techniques, the production of reverse osmosis membranes and the importance of methods of water resources management that will achieve balance between consumption patterns and available water resources. Развитие в первую очередь местных методов опреснения воды, производство мембран для установок обратного осмоса и важная роль методов регулирования водных ресурсов, которые позволят добиться равновесия между моделями потребления и имеющимися запасами воды.
For more information, see the topic titled Reverse empty handling unit (form). Дополнительные сведения см. в разделе Единицы обратного пустой обработки (форма).
You can reverse the status of a handling unit that is assigned to a kanban, from Empty to Received. Можно реверсировать статус единицы обработки, назначенной канбану, с Пусто на Получено.
When you reverse the status of the handling unit, the following conditions apply: При реверсировании статуса единицы обработки применяются следующие условия:
Unit labor costs fell in Germany and other parts of the core (as wage growth lagged that of productivity), leading to a real depreciation and rising current-account surpluses, while the reverse occurred in the PIIGS (and Cyprus), leading to real appreciation and widening current-account deficits. Издержки на рабочую силу в единице продукции упали в Германии и в других основных странах (так как рост зарплаты отставал от роста производительности), что привело к реальному обесцениванию и повышению профицита текущего счета, одновременно обратное наблюдалось в странах ПИИГИ (и Кипре) и привело к повышению стоимости и увеличению дефицита текущего счета.
He couldn't even get "osmosis" in play. Он даже не ввернул слово "осмос" в игру.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
It's kind of a forward osmosis. Это что-то вроде осмоса.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
Then I found out, post exposure, that this plastic bag if I put it into a filthy puddle or a stream filled with coliforms and all sorts of disgusting stuff, that that filthy water will migrate through the wall of the bag by osmosis and end up inside it as pure, potable drinking water. Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
Quite the reverse Совсем наоборот
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!