Примеры употребления "reverse flow valve" в английском

<>
Shut down the main flow valve! Перекройте основной клапан подачи!
Indeed, since 1997, there has been a reverse flow of capital from countries on the poor periphery of the world economy to those in the wealthy center. И действительно, начиная с 1997 года, наблюдается обратный поток капитала из бедных стран на периферии в богатые страны в центре.
The remotely controlled service valve with excess flow valve shall be controlled such that it is automatically closed within five seconds of the vehicle engine stopping, irrespective of the position of the ignition switch. Действие дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном должно регулироваться таким образом, чтобы в течение пяти секунд после выключения двигателя транспортного средства, причем независимо от положения выключателя зажигания, он автоматически закрывался.
The economic and social transformations unleashed by globalization had overwhelmed many developing countries that were also beset by problems such as poverty, lack of financial resources for development, a heavy debt burden with the associated reverse flow of capital from developing to developed countries, deteriorating terms of trade, increasing financial risk, and low levels of technological development. Экономические и социальные перемены, порожденные глобализацией, захлестнули многие развивающиеся страны, которые, к тому же, лихорадят такие проблемы, как нищета, нехватка финансовых ресурсов для развития, тяжелое бремя задолженности вместе с вызванным этим оттоком капитала из развивающихся стран в развитые, ухудшение условий торговли, возрастание финансовых рисков и низкий уровень технологического развития.
You can't reverse the flow of time. Ты не можешь изменить течение времени.
We're in the right atrium, trying to catch the flow through the tricuspid valve. Мы в правом предсердии, пытаюсь поймать поток сквозь трехстворчатый клапан.
If we recalibrate it, we can reverse the polarity and change the directional flow of the shipping lane so that it will send rather than receive. Если мы перекалибруем его, то сможем обратить полярность, и сменить направление транспортного потока так, чтобы он отправлял, а не получал.
Secondly, the international community should devise strategies to reverse, in the shortest possible time, the negative flow of resources from developing countries; and, thirdly, coordinated effort must be directed to enhancing the capacity of the local business sector to compete globally. Во-вторых, международному сообществу следует разработать стратегии для обращения вспять в кратчайшие возможные сроки негативного потока ресурсов из развивающихся стран; в-третьих, скоординированные усилия должны быть направлены на укрепление потенциала местного частного сектора, с тем чтобы он мог конкурировать на глобальном уровне.
Brian, it appears the flow of reverse time is beginning to affect us as well. Брайан, похоже на то, что течение реверсивного времени начинает влиять также и на нас.
To relight the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds. Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд.
loading and discharging, quick-action stop valve systems, effects of temperature, filling ratios, overfilling, compressors, pumps, functioning of excess flow valves, leakage; загрузка и разгрузка, системы быстродействующих стопорных клапанов, воздействие температуры, степень наполнения, перелив, компрессоры, насосы, функционирование перепускных клапанов, утечки;
As a European editor wrote apropos the flow of scientists from Europe to America: "What's most sad is that Europeans still believe that their society represents the epitome of civilization, while the US is on its way to downfall. What if the reality is the reverse?" Как написал один европейский редактор, комментируя проблему утечки мозгов из Европы в Америку: "Что самое печальное, так это то, что европейцы видят себя до сих пор центром цивилизации, тогда как Америка в их глазах обречена на поражение. Вдруг, собственно, все наоборот?"
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
The instant he did, Nyberg turned the valve to start repressurizing the airlock. Как только он сделал это, Найберг повернула кран, и в камеру пошел воздух.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
Quite the reverse Совсем наоборот
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!