Примеры употребления "reverse dunk" в английском

<>
Lunine and his team hope that by the next time they have an opportunity to propose “it’ll be a slam dunk.” Люнайн и его команда надеются, что, когда они в следующий раз предложат свой проект, это будет «проще простого».
Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit. Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки.
For the record, I can’t dunk a basketball but that doesn’t mean no one can. — — Между прочим, я не могу забросить мяч в баскетбольную корзину в прыжке, но это не значит, что никто не может.
Simply send in the business reply fax on the reverse side. Для этого просто пришлите ответ по факсу .
My friend Bill “Dunk” Dunkelberg, Chief Economist of the National Federation of Independent Business, notes that prospects for future job growth look better than at any time since the beginning of the Great Recession. Мой друг Билл Данкельберг (Bill Dunkelberg), работающий старшим экономистом в Национальной федерации независимого бизнеса (National Federation of Independent Business), отмечает, что перспективы занятости и увеличения количества рабочих мест хороши как никогда со времен Великой депрессии.
Quite the reverse Совсем наоборот
Our mortgage broker says we're a slam dunk. Наш ипотечный брокер сказал, что мы - это верняк.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia. Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
The next shot I make is your head, and it's a slam dunk! Дальше выстрелю тебе в башку, и это трёхочковый!
So I went on a big fitness thing, and I also had to go on a drastic diet to reverse the symptoms. Тогда я начал серьезные занятия фитенсом, и мне также пришлось сесть на строгую диету, чтобы избавиться от симптомов.
Cher is always a slam dunk. Шер всегда беспроигрышный вариант.
The U.S. website Catholic Online has also opposed the German law, writing that "as the world is being dragged into a new state, where gender is a choice, but sexual activity is not, we reverse two more pillars of civilization." Американский веб-сайт Catholic Online также выразил несогласие с немецким законом, написав, что "в ситуации, когда мир втягивается в новое состояние, где пол является предметом выбора, а сексуальная активность - нет, мы переворачиваем еще два столпа цивилизации".
I want to dunk him in a glass of milk and eat him up. Так бы и макнула его в молоко и съела.
According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts. По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения.
Sounds like a slam dunk, but. Звучит, как верное дело, но.
Landing was further complicated by the -104’s absence of a reverse gear. Посадка затруднялась еще и тем, что у Ту-104 не было реверсивной тяги.
Look, we all know this case is a slam dunk. Послушайте, мы все знаем что это дело обречено на успех.
Because ionizing radiation releases free radicals causing cell damage, suppressing metabolism and oxygen consumption appears to do the reverse: it reduces normal cell death and prolongs healthy cell life. Поскольку ионизирующее излучение высвобождает свободные радикалы, вызывая повреждение клеток, замедление обмена веществ и снижение потребления кислорода действуют в противоположном направлении. Эти процессы мешают гибели нормальных клеток и продлевают жизнь здоровых клеток.
We eat cookies with milk, I dunk them. Мы едим печенье, макая его в молоко.
This is an extension of the Kremlin’s 2014 strategy designed to reverse the Revolution of Dignity and prevent it from spreading. Это является продолжением и развитием сформированной в 2014 году кремлевской стратегии, которая имеет целью развернуть вспять Революцию достоинства и помешать ее распространению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!