Примеры употребления "revaluations" в английском с переводом "переоценка"

<>
Set up main accounts for foreign currency revaluations Настройка главных счетов для переоценки в иностранной валюте
These include foreign currency revaluations on unrealized transactions. К этом относятся и реализованные и нереализованные переоценки в иностранной валюте.
Process foreign currency revaluations in the Foreign currency revaluation form. Обработка переоценки в иностранной валюте в форме Переоценка в иностранной валюте.
The gain or loss that would result from these revaluations is reflected in the “other adjustments to reserves and fund balances” figure; Выгоды или потери, которые имели бы место в результате этих переоценок, отражены в показателе " Другие корректировки сальдо резервов и фондов ";
Recommendation for funds to cover overexpenditures due to write-offs, refunds, cancellations, revaluations and other charges for completed projects financed by other resources Рекомендация в отношении выделения финансовых средств на покрытие перерасхода, вызванного списанием, возмещением, ликвидацией, переоценкой и другими платежами по завершенным проектам, финансируемым за счет других источников
Revaluations should be made with sufficient regularity so that the carrying amount does not differ materially from that which would be determined using fair value at the balance sheet date. Переоценки производятся достаточно регулярно, с тем чтобы балансовая сумма существенно не отличалась от той, которая была бы определена исходя из реальной стоимости на дату балансового отчета.
Revaluation of property, plant and equipment: IAS 16 requires that an increase in the asset's carrying amount resulting from revaluations should be credited directly to equity under the heading revaluation surplus. Переоценка недвижимости, зданий и оборудования: МСБУ 16 устанавливает требование о том, что повышение балансовой стоимости актива в результате переоценки должно проводиться непосредственно по счету акционерного капитала по статье прибыли от переоценки.
If you performed foreign currency revaluations to revalue amounts with regard to the legal entity’s currency, you must revert the amounts to the original currency amounts before you change the currency for the legal entity. Если вы выполнили переоценки в иностранной валюте для переоценки сумм относительно валюты юридического лица, необходимо произвести реверсирование к суммам в исходной валюте перед изменением валюты для юридического лица.
Disclosures: IAS 16 requires that where items of property, plant and equipment are stated at revalued amounts, the following information should be disclosed: the frequency of revaluations, restriction on distribution of revaluation surpluses and the carrying amount of the revalued class of property, plant and equipment had the assets been carried under the cost model. Раскрытие информации: МСБУ 16 устанавливает требование о том, что в тех случаях когда единицы недвижимой собственности, зданий и оборудования указываются по переоцененной стоимости, должна раскрываться следующая информация: периодичность переоценки, ограничения на распределение прибыли от переоценки, а также балансовая стоимость переоцененной категории недвижимости, зданий и оборудования, если активы учитывались по модели стоимости.
Vendor foreign currency revaluation (form) Переоценка иностранной валюты поставщика (форма)
Complete a foreign currency revaluation Выполнение переоценки в иностранной валюте
Click Fixed assets > Setup > Revaluation groups. Щелкните Основные средства > Настройка > Группы переоценки.
See Perform a foreign currency revaluation. См. раздел Выполнение переоценки в иностранной валюте.
Create revaluation adjustments for fixed assets Создание корректировок переоценки для ОС
Click Accounts payable > Periodic > Foreign currency revaluation. Щелкните Расчеты с поставщиками > Периодические операции > Переоценка в иностранной валюте.
Perform a foreign currency revaluation [AX 2012] Выполнение переоценки в иностранной валюте [AX 2012]
Click Accounts receivable > Periodic > Foreign currency revaluation. Щелкните Расчеты с клиентами > Периодические операции > Переоценка в иностранной валюте.
Click General ledger > Periodic > Foreign currency revaluation. Щелкните Главная книга > Периодические операции > Переоценка в иностранной валюте.
For more information, see (ESP) Revaluation groups (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел (ESP) Группы переоценки (форма).
Create revaluation adjustments for fixed assets [AX 2012] Создание корректировок переоценки для ОС [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!