Примеры употребления "retrying" в английском

<>
Переводы: все47 повторять40 другие переводы7
It distributes the work across multiple servers and keeps retrying if any servers are too busy. Она распределяет работу на нескольких серверах. Если какие-либо серверы слишком заняты, она будет повторять попытку.
Above all, the US needs to stop retrying the past – and start focusing on how it can compete in the next era of globalization. В первую же очередь, США нужно прекратить попытки повторить прошлое, а вместо этого начать концентрироваться на том, как страна сможет конкурировать на новом этапе глобализации.
'Local Delivery' Queue is in Retry Очередь «Локальная доставка» находится в состоянии повторения
Remove the unsupported image and retry. Удалите неподдерживаемое изображение и повторите попытку.
To retry queues, use the following syntax. Чтобы повторить очереди, введите команду в следующем формате.
Right-click, and then select Retry Queue. Щелкните выделение правой кнопкой мыши и в контекстном меню выберите пункт Повторить очередь.
In the Retry delay field, enter a number. В поле Интервал повторения введите номер.
Retry your purchase or download from Xbox Live. Повторите покупку или загрузку в Xbox Live.
Select Retry from the value drop-down list. Выберите пункт Повторить из раскрывающегося списка значений.
We'll continue to retry the transaction every few days. Мы попытаемся повторить транзакцию несколько раз (с интервалом в несколько дней).
Explains how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues. Объясняет, как выполнять просмотр, повторять попытку подключения или доставки, приостанавливать и возобновлять отправку сообщений для очереди в целом.
Solution: Correct the typo in the syntax and retry the formula. Решение. Исправьте опечатку и повторите попытку.
Check and verify the date is correct then retry the post Проверьте правильность даты и повторите попытку публикации.
To fix this, reconnect to the Internet, and then choose Retry. Чтобы решить эту проблему, восстановите подключение к Интернету и нажмите кнопку Повторить.
If the connection isn't successful, the retry interval timer is reset. Если попытка подключения не удалась, таймер интервала повторения сбрасывается.
The Status value for a recipient can be Complete, Ready, or Retry. Возможные значения параметра Состояние для получателя: Завершено, Готово или Повторить попытку.
After you resolve the errors, click Retry to run the prerequisite checks again. Исправьте ошибки и нажмите Повторить, чтобы снова запустить проверки готовности.
Learn how to view, retry, resubmit, suspend, and resume queues in Exchange 2016. Узнайте, как просматривать, повторять, заново отправлять, приостанавливать и возобновлять очереди в Exchange 2016.
If this does not work, retry the steps, but choose Online Repair instead. Если это не помогло, повторите действия, но теперь выберите Восстановление по сети.
TRANSIENT - Indicates that a temporary issue occurred, and your app can retry the request. TRANSIENT: временная проблема, при которой приложение может повторить запрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!