Примеры употребления "retirement age" в английском

<>
Employee has reached retirement age Сотрудник достиг пенсионного возраста
In 1950, the average retirement age was 67 for men and 66 for women. В 1950 году средний возраст выхода на пенсию составлял 67 лет для мужчин и 66 лет для женщин.
Such a judge should retire from his job before retirement age. Такому судье следует уйти на пенсию до наступления пенсионного возраста.
The amount of pension depends solely on the accumulated pension capital and retirement age. Величина пенсии зависит исключительно от накопленного пенсионного капитала и возраста выхода на пенсию.
He is also preparing to raise the retirement age to 61, from 60. Он также собирается повысить пенсионный возраст с 60 лет до 61 года.
The consulting firm noted that, currently, all three schemes employ a normal retirement age of 60. Консультационная фирма отметила, что в настоящее время во всех трех схемах обычный возраст выхода на пенсию составляет 60 лет.
There is unlikely to be a pension or a retirement age in 2030. Вряд ли в 2030-м году ещё будет существовать практика пенсий и пенсионного возраста,
In late 2003, work began on the introduction of an equal, flexible retirement age for men and women. В конце 2003 года началась работа по установлению единого и гибкого возраста выхода на пенсию для мужчин и женщин.
There are plenty of people who stay young and fit well beyond retirement age. Есть много людей, которые остаются молодыми и здоровыми, даже после достижения пенсионного возраста.
If the system were to remain unchanged, an equal retirement age for women and men (55 years) would entail direct discrimination. Если бы система оставалась без изменений, равный возраст выхода на пенсию для женщин и мужчин (55 лет) повлек бы за собой прямую дискриминацию.
1 Households where the head of household is over State retirement age and is retired. 1 Хозяйства, в которых глава хозяйства старше пенсионного возраста и вышел на пенсию.
Tightening the rules governing accessibility to different early retirement systems is more likely to be effective than raising the "official" retirement age. Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение «официального» возраста выхода на пенсию.
Is there not something deeply depressing about 18-year-olds demonstrating about the retirement age? Разве нет чего-то глубоко удручающего в том, как 18-летние демонстранты показывают свою озабоченность пенсионным возрастом?
Please indicate whether there is a compulsory retirement age and whether retired persons are allowed to work without forfeiting their pension benefits. Просьба указать, существует ли обязательный возраст выхода на пенсию и могут ли пенсионеры работать без утраты ими права на получение пенсии.
The population at large just does not understand what links raising the retirement age with the crisis. Население в целом просто не понимает, что связывает повышение пенсионного возраста с кризисом.
In addition, disincentives for early retirement have been introduced to increase the actual retirement age (AUT, FIN, ALB, CZE, ESP, NLD, EST). Более того, для повышения фактического возраста выхода на пенсию были введены меры, стимулирующие отказ от досрочного выхода на пенсию (AUT, FIN, ALB, CZE, ESP, NLD, EST).
For example, like Le Pen, he promised a radical reduction in the retirement age, without explaining how to finance it. Например, как и Ле Пен, он пообещал радикально снизить пенсионный возраст, не объясняя, как можно профинансировать подобное решение.
That Act maintained a mandatory retirement provision of the Foreign Service Act of 1946, but raised the mandatory retirement age from 60 to 65. В этом законе сохранено положение закона о дипломатической службе 1946 года об обязательном выходе на пенсию, однако обязательный возраст выхода на пенсию был повышен с 60 до 65 лет.
For women, the retirement age in the mid-1990's was even lower. Public sector employees had even more advantages. Для женщин пенсионный возраст в середине 1990-х годов был еще ниже, а государственные служащие имели даже больше привилегий.
b/The Ministry of Labour, Social Affairs and Family is drafting a new act to increase the retirement age gradually to 62 for both women and men. b Министерство труда, социальных дел и по вопросам семьи подготавливает новый закон для постепенного увеличения возраста выхода на пенсию до 62 лет для женщин и мужчин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!