Примеры употребления "restarting game" в английском

<>
If that’s the case, try restarting the game to fix this issue. В этом случае попробуйте перезапустить игру, чтобы устранить проблему.
Restarting your Windows 10 device resets anything running in the memory that can cause the game to freeze or stop responding. Перезапуск устройства Windows 10 сбросить все процессы в памяти, которые могут вызывать зависание игры.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
I by no means spent 100 percent of my time doing this, but in the first year after restarting my business I did spend a rather considerable amount of time in talking to anyone I could find who had real knowledge of this complex industry. Конечно, вернувшись к своему бизнесу, я занимался не только этим, но в первый год по возвращении проводил массу времени в беседах с людьми, которые реально знали эту непростую отрасль.
Tell me how to play the game. Расскажи мне, как играть в эту игру.
There were some remarkable parallels between the period when I was starting my business at the depths of the Great Depression and during the years 1947 through the very early 1950s, when I was restarting it after a military service interlude of three and a half years. Между тем временем, когда я начинал свой бизнес в разгар Великой депрессии, и периодом с 1947 года по начало 1950-х, когда я запускал его вновь после трех с половиной лет перерыва на прохождение армейской службы, можно отметить примечательные параллели.
Which game shall we play next? А потом во что будем играть?
Sometimes a game can freeze or stop responding because of a temporary issue that you can fix by exiting and restarting the game. Иногда зависание игры может быть вызвано временными проблемами, которые можно исправить, просто выйдя из игры и запустив ее заново.
They stopped their game and stared at me. Они прекратили игру и уставились на меня.
Try restarting your browser. Попробуйте перезапустить свой браузер.
The final score of the game was 3 to 1. Финальный счёт игры был 3:1.
Next, you’ll be taken to the Restarting screen. Затем откроется экран Перезагрузка.
You lost the game. Ты проиграл игру.
If there are issues resolving the Audience Network SDK, make sure that you've synced your Gradle file and try restarting Android Studio. Если у вас возникнут проблемы с разрешением SDK Audience Network, убедитесь, что вы синхронизировали файл Gradle, и перезапустите Android Studio.
We played the game in accordance with the new rules. Мы играли в эту игру по новым правилам.
For example, tell us what may have caused the issue, what apps are effected, how to reproduce the problem, if restarting your phone solves the issue, and so on. Например, укажите, что могло вызвать проблему, какие приложения она затрагивает, как ее воспроизвести, исчезает ли она при перезагрузке телефона и т. п.
I found the game easy. По-моему игра простая.
If you continue to get the Kinect body tracking error message after using the tuner and restarting your console, please contact Xbox Support. Если после использования тюнера и перезагрузки консоли сообщение об ошибке отслеживания движений тела сенсором Kinect вновь появится на экране, обратитесь в службу поддержки.
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру.
Restarting your console will ensure that any achievements awaiting synchronization on the console are re-sent to Xbox Live. При перезагрузке консоли все достижения, которые ждут синхронизации на консоли, будут повторно отправлены в Xbox Live.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!