Примеры употребления "respectful" в английском

<>
Переводы: все100 почтительный6 вежливый5 другие переводы89
We should be respectful of that. Мы должны относиться к этому с уважением.
You should be respectful to your parents. Ты должен уважать своих родителей.
So you basically do a beautiful, respectful job. Таким образом, мы проделали превосходную и достойную уважения работу.
Thank you for being so respectful toward me. Спасибо что относилась ко мне с таким уважением.
And they weren't respectful of you at your. И они относились к тебе неуважительно во время.
We will be respectful, even when we do not agree. Мы будем вести себя уважительно, даже когда не согласны.
And ordinarily, I'd be very respectful of that decision. И, как правило, я отношусь с уважением к таким решениям.
And I will, I will be more respectful about that, okay? И я исправлюсь, я буду относиться к тебе с должным уважением, ладно?
Being respectful will resurrect the man you fell in love with. Уважение вернет вам того мужчину, которого вы когда-то полюбили.
10 seconds, that's all. I want to be respectful. 10 seconds. . Десять секунд, не больше. Я хочу уважать правила. Десять секунд.
If you find yourself disagreeing in a conversation, remember to keep discussion respectful. При возникновении разногласий в ходе обсуждения относитесь к оппонентам уважительно.
It was beautiful and gentle and respectful and I fed her antihistamines and she Это было прекрасно, нежно и уважительно, я скормил ей антигистаминные препараты и она
It's not respectful, and it's not very clever to think that way. Это неуважительно и не очень умно - так думать.
If you're going to stay, you'll have to be respectful and quiet. Если ты собираешься остаться, ты должна быть уважительной и тихой.
But the design was driven by a need to be quick, cheap, safe, respectful, flexible. Дизайн должен был быть быстрым, дешевым, гибким и основательным.
They taught me about what a respectful relationship should look like between men and women. Они научили меня тому, что такое достойные отношения между мужчиной и женщиной.
It's just I feel like he should be more respectful of a religious leader, especially. Мне кажется, что он должен относиться с бОльшим уважением к религиозному лидеру.
Now, that agreement – and the mutually respectful and harmonious relationship that it enabled – is under threat. Но сейчас это соглашение, а также ставшие благодаря ему возможными отношения взаимного уважения и гармонии, поставлены под угрозу.
Moreover, in Africa post-authoritarian rulers are not necessarily respectful of human rights and decent governance. Кроме того, в Африке поставторитарные правители вовсе не обязательно уважают права человека и приличное руководство.
Cubans look forward to such a mutually respectful relationship, but bristle at the prospect of renewed subservience. Кубинцы надеются на такие взаимоуважительные отношения, но приходят в ярость от перспективы оказаться вновь в услужении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!