Примеры употребления "resources" в английском с переводом "средства"

<>
Hamas will also have resources for reconstruction. ХАМАС, в свою очередь, также будет располагать средствами на восстановление.
food, safety, the resources to recover, and hope. пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду.
Enhancing existing resources would be effective for two reasons. Улучшение имеющихся средств будет эффективным по двум причинам.
I don't know anyone that has the resources. Я не знаю никого, кто обладал бы необходимыми средствами.
nice, thin, modest and use all available resources for appearance. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Do we simply lack the resources to find this guy? Может, у нас просто нет достаточных средств для поиска этого человека?
But pouring more resources into an unnecessary war is no solution. Но вливать все новые силы и средства в никому не нужную войну - это не решение.
The working group fully supported the resources requested for Board expenses. Рабочая группа полностью поддержала выделение средств, испрошенных на расходы Правления.
Invest further resources in incorporating human rights education in school curricula. инвестировать дополнительные средства для включения образования по вопросам прав человека в школьные программы.
But today resources flow from Africa to creditors, rather than the reverse. Но сегодня средства утекают из Африки кредиторам, а не наоборот.
It also means providing more resources to developing countries for environmental conservation. Следует также выделять больше средств на защиту экологии развивающимся странам.
He has a wealth of information and resources in his faceless skull. В распоряжении этой безлицей черепушки есть средства и источники информации.
They also claim that we spend too many resources in their rehabilitation. Они также утверждают, что на их реабилитацию тратится слишком много средств.
Capacities and resources have been insufficient to meet urgent demands on the ground. Сил и средств не хватало для удовлетворения неотложных потребностей на местах.
Their parents are so poor, they have no resources to get them back. А родители их настолько бедны, что у них просто нет средств, чтобы вернуть ребенка.
Imagine you are a parent with a large number of children and limited resources. Представьте, что вы родитель многочисленной семьи и ограничены в средствах.
Now this is not a problem of resources; this is a problem of incentives. Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования.
For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used. Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов.
The financial resources to fully operationalize the consultative mechanism, however, have not been forthcoming. Однако поступления финансовых средств для того, чтобы этот консультативный механизм заработал в полную силу, не ожидается.
Group 2: Substances identified as alternatives to chrysotile, to be assessed if resources allow Группа 2: Вещества, выявленные в качестве альтернативы хризолиту и предлагаемые для оценки в рамках имеющихся средств
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!