Примеры употребления "resources requirements" в английском

<>
The resources requirements are not mentioned for activities for which the lead Party has already agreed to cover all related costs. Потребности в ресурсах не приводятся для видов деятельности, в отношении которых Сторона-руководитель уже согласилась покрыть все соответствующие расходы.
The impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security; информацию о последствиях введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения охраны и безопасности;
Investing in people: reforming the Field Service category: investing in meeting the human resources requirements of United Nations peace operations in the twenty-first century; доклад об инвестировании в человеческий капитал: реформа категории полевой службы: инвестирование в удовлетворение кадровых потребностей операций Организации Объединенных Наций в пользу мира в XXI веке;
On human resources requirements, the Advisory Committee noted that UNAMID had formulated and was implementing a revised deployment plan for the period to 30 June 2009. Что касается потребностей в людских ресурсах, то Консультативный комитет отмечает, что ЮНАМИД разработала и осуществляет пересмотренный план развертывания на период до 30 июня 2009 года.
In accordance with that decision, the number of posts rejustified for the 2005/06 period is shown in the human resources requirements table of each office. В ответ на это решение в таблице с кадровыми потребностями каждого подразделения показано количество должностей, которые на 2005/06 год были повторно обоснованы.
Human resources requirements of the Secretariat have consistently increased over the years and, today, cover a broad array of functions, demonstrating an evolving need for a versatile and mobile workforce. Кадровые потребности Секретариата за прошедшие годы неуклонно возрастали, и сегодня они охватывают широкий круг функций, что свидетельствует о растущей потребности в разносторонних и мобильных кадрах.
An action plan outlines the essential elements of a project: specific goal and objectives to be achieved, related activities to undertake, timeframes, resources requirements, responsibilities amongst the participants, and evaluation details. План действий описывает основные элементы проекта: конкретные цели и задачи, которые должны быть достигнуты, связанные с ними работы, сроки, необходимые ресурсы, обязанности, распределенные среди участников, и информация о проведении оценки проекта.
The system is designed to meet a variety of human resources requirements for the Organization, principally the need for multiskilled, versatile workforce and providing staff, through enhanced mobility mechanisms, with greater career opportunities and new and challenging experiences. Эта система призвана удовлетворять разнообразные потребности Организации в людских ресурсах, и в первую очередь потребность в гибкой кадровой структуре, объединяющей многопрофильных специалистов, и обеспечить предоставление сотрудникам более широких возможностей для развития карьеры и напряженной работы в новых областях на основе использования механизмов повышенной мобильности.
Accordingly, he considers that it would be consistent with the framework for continuing contracts without limitations to be used in established offices of the global Secretariat, where the human resources requirements are normally stable in numbers and broad in functions. Поэтому он считает, что этим основным положениям соответствует идея о том, чтобы непрерывные контракты использовались без ограничений в центральных структурах глобального Секретариата, где кадровые потребности обычно стабильные с точки зрения численности, а функции носят широкий характер.
The integrated financial resources framework of the strategic plan will determine the overall financial resources requirements for the 2008-2011 period and depict how the resources will be apportioned between country programmes, the global and regional programme and the BSB. Комплексные рамки финансовых ресурсов стратегического плана определят общие потребности в финансовых ресурсах на 2008-2011 годы, а также порядок распределения ресурсов между страновыми программами, глобальной и региональной программой и двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов.
The other component would comprise sections dedicated to delivering foundational support in the areas of policy guidance; organizational design and job classification; forecasting and trend analysis relating to human resources requirements; quality assurance; self-evaluation and monitoring; recruitment outreach, rostering and career development; and senior mission leadership. другой компонент будет состоять из секций, занимающихся базовой поддержкой в области политического руководства, организационного строительства, классификации должностей, прогнозирования потребностей в людских ресурсах, анализа тенденций, обеспечения высокого качества выполняемой работы, самооценки и контроля, информационно-пропагандистской деятельности для целей набора персонала, составления реестра кандидатов и развития карьеры, а также старшего руководства миссий.
As a result, the educational systems of many of those economies have expanded from primary to vocational secondary education to technical junior colleges and, finally, to engineering and science-oriented tertiary education, in order to enable their workforces to meet rapidly changing human resources requirements and advance economic growth. Как результат, системы образования во многих из этих стран расширились и перешли от начального образования к специальному среднему, к техническим колледжам с двухгодичным курсом обучения и, наконец, к инженерно-техническому и направленному на использование научных исследований высшему образованию, дабы позволить рабочей силе в соответствующих странах не отставать от быстро меняющихся требований в области людских ресурсов и двигать экономический рост.
Paragraph 44 (b) of resolution 59/276 requested a detailed analysis of the impact of implementing the global access control system on human resources requirements in the area of safety and security, but the report devoted only one paragraph to that issue, stating merely that the introduction of access control technology would eliminate human error. В пункте 44 (b) резолюции 59/276 запрашивается подробный анализ последствий введения в действие глобальной системы контроля доступа для потребностей в людских ресурсах в области обеспечения охраны безопасности, но в докладе этому вопросу посвящен всего один пункт, в котором говорится лишь о том, что внедрение технических средств контроля доступа приведет к исключению ошибок, связанных с человеческим фактором.
A project proposal and a first draft of the project document for PDFB resources requirements for the project “Removing Barriers to Greenhouse Gas Emissions Mitigation through the Use of Wood Waste for Municipal Heating and Hot Water Supply in Belarus” were elaborated and submitted to the GEF Secretariat in 2001. В 2001 году были разработаны и представлены в секретариат ГЭФ предложения по проекту и первый вариант проектного документа с указанием ресурсных потребностей ПДФБ для осуществления проекта " Устранение барьеров в области снижения эмиссии парниковых газов за счет использования древесных отходов в городских системах отопления и горячего водоснабжения в Беларуси ".
The specific details of the logistical, financial, security and human resources requirements of the commission would be determined based on the results of a small security and technical mission that would be dispatched to Pakistan and other places, as necessary, in light of the Security Council's support for the establishment of the commission. Конкретные детали, касающиеся потребностей комиссии в материально-технических, финансовых и людских ресурсах и ее потребностей в плане безопасности, будут определены с учетом результатов работы небольшой миссии по вопросам безопасности и техническим вопросам, которая будет направлена в Пакистан и, при необходимости, в другие места в свете поддержки Советом Безопасности создания такой комиссии.
The present report therefore responds to the specific request of the General Assembly in its resolution 58/257 to address the recommendations of the Joint Inspection Unit on reforming the Field Service category and seeks to address the baseline human resources requirements of current and future United Nations peace operations. С учетом этого настоящий доклад подготовлен во исполнение конкретной просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 58/257, о рассмотрении рекомендаций Объединенной инспекционной группы о реформе категории полевой службы и призван проанализировать минимально необходимые кадровые потребности существующих и будущих операций Организации Объединенных Наций в пользу мира.
To achieve that will take more than a new face in the White House. It will require years of hard work to reconcile America’s resources and requirements, and to ensure that its initiatives can once again be seen as designed not to serve narrow US ideologies, but to advance a fair international order. Для этого необходимо больше, чем просто новое лицо в Белом Доме, а именно годы усилий, направленных на приведение в соответствие ресурсов и потребностей Америки и обеспечение того, чтобы в ее инициативах видели не преследование узких идеологических интересов США, а способствование установлению справедливого международного порядка.
As indicated in paragraph 7.18 of the budget document, the estimates for non-post resources include requirements for furniture and equipment in connection with the renovation of the Great Hall of Justice and the press room, which is currently being carried out by the Carnegie Foundation with the financial participation of the Government of the Netherlands. Как отмечается в пункте 7.18 бюджетного документа, смета ресурсов, не связанных с должностями, включает потребности в мебели и оборудовании в связи с ремонтом Большого зала правосудия и помещения для прессы, который в настоящее время производится Фондом Карнеги при финансовом участии правительства Нидерландов.
Should the COP not approve that contingency, the resources and staff requirements would be taken out of tables 1 and 2. Если КС не утвердит этот вид непредвиденных расходов, соответствующие потребности в ресурсах и персонале будут исключены из таблиц 1 и 2.
The Government, however, recognizes the importance of the reports in terms of building up and monitoring its own human resources development requirements and is thus putting greater effort into the production of these reports. Однако правительство признает значение докладов в том, что касается наращивания и мониторинга своего собственного потенциала в области развития людских ресурсов, и поэтому прилагает значительные усилия для издания этих докладов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!