Примеры употребления "resource center" в английском

<>
Tebtebba aims to achieve its mission through the various desks that it has set-up during the reporting period: Networking, Advocacy and Campaigns; Research, Education and Documentation; Publications, Gender; and Resource Center. Целью «Тебтеббы» является выполнение его задачи в рамках созданных им в течение рассматриваемого периода групп, занимающихся следующими вопросами: создание сетей и проведение пропагандистской деятельности и кампаний; научные исследования, просвещение и документация; публикации, гендерные вопросы; информационный центр.
Section 19 of the Act provided for the establishment of the Overseas Filipinos Resource Center, which offers information and legal services, promotes social integration, develops gender programmes and monitors daily situations affecting migrant workers. Разделом 19 Закона также предусматривается создание Зарубежного информационного центра Филиппин, который обеспечивает информационные и правовые услуги, принимает меры для содействия социальной интеграции, разрабатывает гендерные программы и осуществляет контроль за повседневной ситуаций трудящихся-мигрантов.
Another institution, the University of the Philippines Center for Women's Studies (UCWS), in collaboration with NCRFW and the Women's Studies Association of the Philippines, completed a project to establish Gender and Development Resource Centers (GRCs), and build capacity for gender planning and gender policy formulation in the regions to help ensure sustainability of GAD programs and projects in government. Другое учреждение, Центр исследований по проблемам женщин при Университете Филиппин (ЦИПЖ), в сотрудничестве с НКПФЖ и Ассоциацией за изучение проблем женщин Филиппин завершило проект по созданию информационных центров по гендерным вопросам и проблемам развития (ИЦГ) и наращиванию потенциала в области гендерного планирования и разработки гендерной политики в регионах с целью обеспечить успешное функционирование программ и проектов ГОР на правительственном уровне в будущем.
National Human Trafficking Resource Center Национальный центр помощи лицам, ставшим жертвами эксплуатации людей (National Human Trafficking Resource Center)
You can also find a selection of videos and some strategies in your resource center. Вы также можете найти подборку видео и стратегий в учебном центре.
Facebook is working with the National Human Trafficking Resource Center, operated by Polaris Project, to provide resources and assist victims of human trafficking. Facebook сотрудничает с Национальным центром помощи лицам, ставшим жертвами торговли людьми (National Human Trafficking Resource Center) (США), управляемым Polaris Project, чтобы предоставлять ресурсы и помогать жертвам торговли людьми.
According to the Population Resource Center, this ratio will double in the world's more developed regions and triple in less developed regions by 2050. По данным Центра человеческих ресурсов к 2050 г. этот индекс удвоится в развитых странах и утроится в развивающихся.
Caparini, “Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges”, United Nations Council of Human Rights, Parallel event co-hosted by Business and Human Rights Resource Center, 21 March 2007. M. Caparini, " Regulation of PSCs: Legal and Policy Challenges ", Совет по правам человека Организации Объединенных Наций, параллельное мероприятие, организованное совместно с Центром информации о предпринимательстве и правах человека, 21 марта 2007 года.
The Documentation Center of the DGSPW, established in 1996 with collection of books, articles, dissertations, seminar and conference proceedings, and newspaper articles, is another invaluable resource center for those working on women's issues. Еще одним источником бесценных ресурсов для тех, кто работает над женской проблематикой, является созданный в 1996 году центр документации ГУЖ, в фондах которого имеются книги, статьи, диссертации, отчеты о семинарах и конференциях, а также газетные статьи.
To learn more about the signs of human trafficking, visit http://www.traffickingresourcecenter.org or contact the National Human Trafficking Resource Center at 1-888-3737-888 to learn about local resources and discuss options. Для получения дополнительных сведений о торговле людьми посетите сайт http://www.traffickingresourcecenter.org или обратитесь в Национальный центр помощи лицам, ставшим жертвами торговли людьми (National Human Trafficking Resource Center) по номеру 1-888-3737-888, чтобы узнать о локальных ресурсах и обсудить варианты.
Fair Housing Resource Center Центр ресурсов по антидискриминационным жилищным нормам
For example, the Biological Resource Center at the Marine Biotechnology Institute in Japan has been collecting bacteria, fungi and microalgae from open sea, coastal and estuarine waters to establish a comprehensive culture collection, the Marine Biotechnology Institute Culture Collection, which contains approximately 700 strains of marine bacteria and 300 microalgae. Например, Центр биологических ресурсов в Институте морской биотехнологии Японии собирает образцы бактерий, грибов и микроводорослей из акваторий открытого моря, прибрежной зоны и эстуариев для составления развернутой коллекции культур — «Коллекции Института морской биотехнологии», в которой насчитывается примерно 700 штаммов морских бактерий и 300 образцов микроводорослей.
If you want to use our logos or brand, follow the guidelines in the Facebook Brand Resource and Permissions Center and Brand Guidelines for Facebook Developers. Если вы хотите использовать наши логотипы или бренд, следуйте инструкциям в Центре ресурсов бренда и разрешений Facebook и Руководстве по использованию элементов фирменного стиля для разработчиков Facebook.
It led to more jobs. They also reinvested millions of those dollars into a women’s resource and empowerment center. Он позволил создать новые рабочие места и реинвестировать несколько миллионов в создание центра, помогающего местным жительницам интегрироваться в экономическую и социальную жизнь общины.
This is the name that's listed in the resource mailbox list in the Exchange Admin Center and in your organization’s address book. Это имя, указываемое в списке почтовых ящиков ресурса в Центре администрирования Exchange и адресной книге организации.
New operations resource model for planning operations and managing work center capabilities Новая модель операционного ресурса для возможности планирования операций и управления возможностями рабочего центра
This name appears in the resource mailbox list in the Exchange Admin CenterExchange Admin Center and in your organization’s address book. Это имя отображается в списке почтовых ящиков ресурса в Центре администрирования Exchange и адресной книге вашей организации.
In some cases, this will harm free trade, and governments should be careful to avoid measures that distort resource allocation. This matters for every country, because Asia is now an important center of global economic growth. В некоторых случаях это может негативно повлиять на свободную торговлю. Правительства должны быть осторожны, чтобы избежать мер, которые могут нарушить процессы распределения ресурсов, имеющие важное значение для любой страны, т.к. Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста.
For example, the new framework for allocating grants to recipient countries- the Resource Allocation Framework (RAF), which the Council adopted in 2005 without guidance from the CoPs, came under criticism from the Center for International Environmental Law (CIEL) for not complying with the MoU, the GEF Instrument and CoP guidance. Например, новый механизм выделения грантов странам-получателям- механизм выделения ресурсов (МВР), утвержденный Советом в 2005 году без указаний со стороны КС- вызвал критику со стороны Центра международного права окружающей среды (ЦМПОС) в связи с несоблюдением МОД, документа ГЭФ и руководящих указаний КС.
In the round table for Europe and North America (Vail, United States, 6-8 June 2001), organized in collaboration with the Denver-based Center for Resource Management, participants recognized that this region uses an unfair amount of the world's resources and has a special responsibility for eradicating global poverty. В ходе «круглого стола» для стран Европы и Северной Америки (Вэйл, Соединенные Штаты, 6-8 июня 2001 года), организованного в сотрудничестве с Денверским центром по управлению ресурсами, участники признали, что этот регион использует непропорционально большой объем мировых ресурсов и несет особую ответственность за искоренение глобальной нищеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!