Примеры употребления "resolves" в английском

<>
Just hoping the abyssinian crisis resolves itself. Просто надеетесь, что абиссинский кризис разрешится сам собой.
The email address resolves to the user's display name. Электронный адрес разрешается до отображаемого имени пользователя.
In this example, autodiscover.contoso.com resolves to mail.contoso.com. В этом примере autodiscover.contoso.com разрешается в mail.contoso.com.
Routing in the Front End Transport service resolves message recipients to mailbox databases. Маршрутизация в службе транспорта переднего плана определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков.
If none of the above information resolves your issue, please let us know. Если выполнение этих инструкций не приводит к устранению неполадки, сообщите нам.
Additionally, this resolves the logging of Event ID 1000 in the Application event log. Кроме того, в журнале событий приложений теперь не регистрируется событие с кодом 1000.
Returns the value you specify if the expression resolves to #N/A, otherwise returns the result of the expression Возвращает значение, которое задается, если выражение принимает значение #Н/Д. В противном случае возвращает результат выражения.
The Directorate of Immigration maintains a register of aliens and processes and resolves matters concerning aliens and Finnish citizenship. Управление по вопросам иммиграции ведет перечень иностранцев и занимается рассмотрением и урегулированием вопросов, касающихся статуса иностранцев и гражданства Финляндии.
The categorizer also resolves the envelope recipient by searching for each address in the proxy addresses attribute in Active Directory. Классификатор также определяет получателя, просматривая все адреса в атрибуте адресов прокси-серверов в Active Directory.
Next, the sending server resolves the MX record to an IP address by checking for an address record (A record). Далее отправляющий сервер извлекает из записи почтового обменника IP-адрес, определяя запись адреса (запись «А»).
For example, if you type sardor@contoso.com in the To field, the SMTP email address resolves to Sarah Dorsey. Например, если ввести адрес olgaz@contoso.com в поле Кому, электронный адрес SMTP разрешится до имени Ольга Зуева.
If this resolves the issue, contact the manufacturer of your home theater tuner or AV switch box to resolve the conflict. Если проблема исчезнет, обратитесь к изготовителю вашего переключателя видеосигнала или тюнера для домашнего кинотеатра, чтобы устранить конфликт.
When a user sends a message from their mailbox, the Mailbox Transport Submission service resolves the message recipients to mailbox databases. Когда пользователь отправляет сообщения из своего почтового ящика, служба отправки транспорта почтовых ящиков определяет по получателям сообщения нужные базы данных почтовых ящиков.
When a user types the alias on the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он разрешается в отображаемое имя группы.
EOP users type the alias in the To: line of email messages and the alias resolves to the group's display name. Пользователи EOP вводят псевдоним в строке "Кому:" сообщения электронной почты, и он сопоставляется с отображаемым именем группы.
When a user types the alias in the To: line of an email message, it resolves to the group's display name. Когда пользователь вводит псевдоним в строку "Кому" электронного сообщения, он сопоставляется с кратким именем группы.
So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. Если мы уменьшим масштаб, до определённого уровня карта становится похожа на игру Sim City - проекция под углом 45 градусов.
If a logical_test argument is evaluated and resolves to a value other than TRUE or FALSE, this function returns a #VALUE! error. Если аргумент лог_выражение принимает значение, отличное от ИСТИНА или ЛОЖЬ, функция возвращает ошибку #ЗНАЧ!.
It also resolves to accord new permanent members the same prerogatives and privileges as the current permanent members, including the right of the veto. В нем также постановляется, что новые постоянные члены должны иметь те же самые прерогативы и привилегии, что и новые постоянные члены, в том числе право вето.
If this resolves the problem, reattach the hard drive and order a new Xbox 360 Hard Drive from Device Support (sign in with your Microsoft account). Если проблема будет устранена, установите жесткий диск на место и закажите новый жесткий диск Xbox 360 на странице Поддержка устройств (выполните вход от имени своей учетной записи Microsoft).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!