Примеры употребления "reset contact" в английском

<>
If you think you've experienced a DoS or DDoS attack, we recommend that you reset your Internet router and contact your Internet service provider (ISP). Если у вас есть подозрение, что вы подверглись DoS- или DDoS-атаке, рекомендуется перезагрузить Интернет-маршрутизатор и связаться с поставщиком услуг Интернета.
To make sure you get password reset messages, you can add LinkedIn as a contact in your email address book. Чтобы гарантировано получать сообщения об изменении пароля, можно добавить LinkedIn в качестве контакта в адресную книгу электронной почты.
If you've forgotten the password for the work or school account you use with Office 365, you can reset it at, https://passwordreset.microsoftonline.com/ or contact your organization's administrator. Если вы забыли пароль рабочей или учебной учетной записи, используемой для Office 365, его можно сбросить на странице https://passwordreset.microsoftonline.com/ или обратившись к администратору своей организации.
When looking for your admin to reset your password, delete an account, or do other tasks, here's who you should contact: При поиске администратора для сброса пароля, удаления учетной записи или выполнения других задач вам необходимо обратиться к следующим лицам.
Note: If you've purchased a preowned Xbox 360 with a parental pass code already set, you must contact Xbox Support to reset the pass code. Примечание. Если вы купили б/у консоль Xbox 360, на которой уже был настроен родительский код доступа, то необходимо обратиться в службу поддержки Xbox, чтобы сбросить код доступа.
If this happens, contact Xbox Support to have your device reset limit removed. Если это так, обратитесь в службу технической поддержки Xbox, чтобы отменить ограничение.
Contact another admin in your organization to reset the password for you. Попросите другого администратора из вашей организации сменить ваш пароль.
Contact your admin who can retrieve the username and reset the password for your work or school account. Обратитесь к своему администратору, который может восстановить имя пользователя и сбросить пароль для вашей рабочей или учебной учетной записи.
They said that contact with the plane had been lost. Сказали, что потеряна связь с самолетом.
your password will not be reset ваш пароль не будет сброшен
We will contact you as soon as we know. Мы свяжемся с вами, как только узнаем.
reset your twitter password Сбросить пароль Твиттера
I want to contact him. Do you know his phone number? Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона?
The US-based Central Asia-Caucasus Institute has demonstrated that the 2009-11 terrorist attacks in Georgia took place at the height of US President Barack Obama's "Russia Reset" policy. Американский Институт Средней Азии и Кавказа отметил, что теракты 2009-2011 годов в Грузии происходили на пике политики «перезагрузки» президента Барака Обамы.
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well. Стоило мне с ним встретиться, я решил, что мне стоит узнать его лучше.
Yes, [Trump] would like to reset the relationship, but then so did President Obama and so did President George W. Bush. Да, (Трамп) хотел бы перезагрузить эти отношения, но ведь то же самое делал президент Обама и то же самое делал президент Джордж Буш-младший.
I hurt my eye when my contact slipped out of place. Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Article 5 Must Be ‘Red Line’ of US-Russia Reset, says Former NATO Secretary General Джордж Робертсон: Статья 5 должна быть «красной линией» российско-американской перезагрузки
Please contact me by mail. Пожалуйста, свяжитесь со мной по почте.
What for you should be the red lines of such a reset? Что, на ваш взгляд, должно быть красной линией для подобной перезагрузки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!