Примеры употребления "reserve judgment" в английском

<>
Reserve judgment for five minutes. Уберите предвзятость на 5 минут.
I'm trying to reserve judgment. Я пытаюсь отложить вынесение решения суда.
So you might want to reserve judgment. Так что ещё не понятно, кому лучше.
It doesn't seem like there's time to reserve judgment. Не похоже, чтобы у нас было время держать мнения при себе.
Justin Timberlake is designing his own home line, and I'm trying to reserve judgment. Джастин Тимберлейк разрабатывает свою линию изделий для дома, и я пытаюсь не придираться к нему.
I know you're hurting, so I'll reserve judgment, but I gotta draw the line somewhere. Знаю что тебе непросто, и я заслуживаю осуждения, но это - просто нечто.
Although it's understandable that many of us feel hesitation or fear, we must attempt to reserve judgment. И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл.
Although it's understandable that many of us feel a sense of hesitation or even fear, we must attempt to reserve judgment. И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл.
The US Federal Reserve has, in my judgment, responded appropriately by reducing the federal funds interest rate sharply and creating a variety of new credit facilities. Я считаю, что Федеральный резерв США сделал верный шаг, резко сократив процентные ставки по федеральным фондам и создав ряд новых механизмов кредитования.
His prediction flies in the face of the judgment of many professional forecasters, including on Wall Street and at the Federal Reserve, who expect that the US will be lucky to achieve even 2% growth. Этот прогноз противоречит оценкам многих профессиональных экспертов, включая аналитиков Уолл-стрит и Федерального резерва, которые считают, что США очень повезёт, если темпы экономического роста достигнут хотя бы 2%.
Fate errs not in judgment. Судьба воздаёт безошибочно.
Please reserve this table for us. Забронируйте этот столик для нас, пожалуйста.
As we feel we in the right, we would ask you to appeal against the judgment. Поскольку закон на нашей стороне, просим опротестовать решение суда.
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
As part of an audit in accordance with the Law of 23 July 2016 and with ISAs as adopted for Luxembourg by the CSSF, we exercise professional judgment and maintain professional skepticism throughout the audit. В рамках аудита, проводимого в соответствии с МСА, мы применяем профессиональное суждение и сохраняем профессиональный скептицизм на протяжении всего аудита.
Did you reserve a room at the hotel? Вы забронировали комнату в отеле?
The principal points in support of the judgment were as follows : Основными пунктами обоснования приговора были:
I'd like to reserve a table for three. Я бы хотел зарезервировать столик на троих.
Use your own judgment. Решай сам.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!