Примеры употребления "reserve all right" в английском

<>
Facebook and its licensors reserve all right, title and interest, including all intellectual property and other proprietary rights, in and to all SDKs. Facebook и ее лицензиары сохраняют за собой все права, в том числе права на интеллектуальную собственность и на принадлежащую им информацию, в отношении всех SDK.
We reserve all rights for claims of damages. Мы оставляем за собой право на возможные претензии по возмещению ущерба.
She is all right at the moment. Сейчас она в порядке.
5.3. The brand names relating to the Company's trading platform and any other trademarks, service marks and trade names used by the Company either on its own behalf or together with its partners from time to time (the "Trademarks") are the trademarks, service marks and trade names of the Company or one of its group companies or its licensors or its partners and these entities reserve all rights to such Trademarks. 5.3. Торговые марки, связанные с торговой платформой Компании, и любые другие товарные знаки, знаки обслуживания и фирменные наименования, используемые Компанией время от времени, как от своего имени, так и совместно со своими партнерами («Товарные знаки»), являются товарными знаками, знаками обслуживания и торговыми названиями Компании или одной из группы компаний, или ее лицензиаров, или ее партнеров, и эти структуры сохраняют за собой все права на подобного рода товарные знаки.
I said to her, "You look pale. Are you all right?" Я сказал ей: «Ты бледно выглядишь. Ты в порядке
Microsoft or other rights holders reserve all rights to the material not expressly granted by Microsoft under the license terms, whether by implication, estoppel, or otherwise. Microsoft или прочие правообладатели сохраняют за собой все права на материалы, явно не предоставленные Microsoft по условиям лицензии, будь-то косвенно, путем лишения права возражения или иным образом.
"Please give me some water." "All right." "Пожалуйста, дайте воды" "Всё нормально".
We reserve all rights not expressly granted by us to you. Мы оставляем за собой все права, явно не предоставленные вам.
The answers are all right. Все ответы правильные.
We reserve all rights not expressly granted to you. Мы оставляем за собой все права, не предоставленные вам явно.
She asked me if I was all right. Она спросила всё ли со мной в порядке.
the local councilors in the province of Vicenza approved a measure to reserve all headmaster posts in the province for northern Italian teachers. местные члены совета провинции Виченца одобрили меры по резервированию всех постов директоров школ в провинции для учителей северной Италии.
Don't shout at me. I can hear you all right. Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу.
During this summer of “separatist” folly, the first proposal concerned the appointment of headmasters of schools in the Veneto region: the local councilors in the province of Vicenza approved a measure to reserve all headmaster posts in the province for northern Italian teachers. Во время беспорядков сепаратистов этим летом первое предложение относилось к назначению директоров школ в области Венето: местные члены совета провинции Виченца одобрили меры по резервированию всех постов директоров школ в провинции для учителей северной Италии.
That's all right. I understand you. You speak very well. Всё в порядке. Я понимаю тебя. Ты говоришь очень хорошо.
Although it was understandable that certain circumstances might require that the General Assembly consider requests for funding adjustments outside the normal peacekeeping budget cycle, greater efforts should be made to reserve all other requests until the second part of the resumed session. Хотя вполне объяснимо, что при определенных обстоятельствах может возникать потребность в рассмотрении Генеральной Ассамблеей просьб о внесении корректировок в процедуру финансирования вне рамок обычного бюджетного цикла операций по поддержанию мира, необходимо приложить более активные усилия к обеспечению того, чтобы все другие просьбы рассматривались в ходе второй части возобновленной сессии.
All right, I'm outta here. Ладно, я сваливаю.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
"Yes, all right," says Mrs. Lee. «Да, хорошо,» сказала миссис Ли.
All right. Хорошо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!