Примеры употребления "research institutes" в английском

<>
the miserly investments in universities and research institutes. мизерные инвестиции в развитие университетов и научно-исследовательских институтов.
Academic and research institutions: universities, research institutes, market-research organizations and public-opinion pollsters; научные и научно-исследовательские организации: университеты, исследовательские институты, организации по изучению рынка и общественного мнения;
Conclusion of memoranda on co-operation between the customs authorities and technical research institutes in 2004. Подписание в 2004 году меморандумов о сотрудничестве между таможенными органами и техническими исследовательскими институтами.
Quantum engineering teams are already springing up in academic and research institutes all around the world. Команды квантовых инженеров уже появляются в академических и научно-исследовательских институтах по всему миру.
They also include research institutes and universities engaged in methodical work on monitoring, modelling, forecasting and assessments. В их число также входят научно-исследовательские институты и университеты, занимающиеся методологической работой в области мониторинга, моделирования, прогнозирования и оценок.
Jews in particular were restricted in their numbers at universities, research institutes, the foreign service, and in government. Численность евреев в особенности была ограничена в университетах, научно-исследовательских институтах, на дипломатической службе и в правительстве.
As the research institutes of RAS were transferred to FASO, the task of the academy is to preserve their research potential. Научно-исследовательские институты РАН были переданы в ведение ФАНО, и в связи с этим перед академией стоит задача сохранить их исследовательский потенциал.
But its control is still a fundamental challenge for research institutes, not some minor technical difficulty that can be easily overcome. Но управление этим процессом до сих пор представляет фундаментальную проблему для исследовательских институтов, а не небольшую техническую сложность, которую легко преодолеть.
Partnerships engaging a wider set of national and international actors on refugee and population movements (including research institutes) are strengthened and further operationalized. Укрепление и дальнейшее оперативное обеспечение партнерских связей с участием более широкого круга национальных и международных субъектов (включая научно-исследовательские институты) по проблемам перемещения беженцев и населения.
IUFRO is encouraged to strengthen the network among forest research institutes, research groups and other members across divisional and disciplinary boundaries concerning family forestry topics. МСЛНИО рекомендуется укреплять связи между лесными научно-исследовательскими институтами, исследовательскими группами и другими членами по линии всех направлений работы и дисциплин, касающихся семейных лесных хозяйств.
Application of a pilot project, including system review, meteoroid and debris modelling, hazard analysis and recommendations of measures (involvement of industry, research institutes, universities and operators); осуществление экспериментального проекта, включая системный анализ, моделирование засоренности метеорными телами и космическим мусором, анализ риска и рекомендацию мер (с участием промышленности, научно-исследовательских институтов, университетов и операторов);
As strategies, the Government should implement the comprehensive coordination of research and development in space technology and build strong linkages between companies, universities and research institutes. Что касается стратегий, то правительству предстоит осуществлять комплексную координацию исследований и разработок в области космической техники и содействовать установлению крепких связей между компаниями, университетами и исследовательскими институтами.
The meeting, organized in close cooperation with the Government of Mongolia, was attended by 40 participants representing Governments, research institutes, the mass media and non-governmental organizations. В этом совещании, организованном в тесном сотрудничестве с правительством Монголии, приняло участие более 40 представителей правительств, научно-исследовательских институтов, средств массовой информации и неправительственных организаций.
The Plan targeted central and local administrative authorities, and aimed to promote dialogue between scientific research institutes, NGOs, local government offices, trade unions and the mass media. Этот план ориентирован на центральные и местные органы власти и направлен на поощрение диалога между научно-исследовательскими институтами, НПО, местными органами власти, профсоюзами и средствами массовой информации.
These programmes involve stakeholders from industry, academia, research institutes, services, financial institutions and the government to determine the technological course countries will take and establish their priority needs. Эти программы осуществляются при участии промышленности, академических учреждений, научно-исследовательских институтов, сферы услуг, финансовых институтов и государства для определения путей научно-технического развития страны и установления ее первоочередных задач.
This document reflects the discussions that took place among experts from National Statistical Offices, NGOs and research institutes on the status and challenges of measuring violence against women. В данном документе отражены дискуссии экспертов из национальных статистических служб, НПО и научно-исследовательских институтов относительно статуса и проблем измерения насилия в отношении женщин.
Despite few ready avenues for product commercialization, the world's companies, research institutes, and university and government laboratories together spend more than a trillion dollars on R&D annually. Готовых методов коммерциализации продуктов очень мало, однако во всём мире компании, исследовательские институты, университеты и государственные лаборатории совокупно тратят на НИОКР более триллиона долларов в год.
In rural areas, for example, other actors may include influential land lords, associations of peasant farmers, cooperatives, NGOs, research institutes, religious leaders, finance institutions, political parties, the military etc. В сельских районах, например, к числу других участников могут относиться влиятельные землевладельцы, ассоциации фермеров, кооперативы, НПО, исследовательские институты, религиозные вожди, финансовые учреждения, политические партии, военные и т.д.
In complementation, initiatives for training in sanitation management have been implemented in association with states and municipalities, training being provided by universities, non-governmental organizations, and sanitation research institutes. Помимо этого осуществляются инициативы по подготовке кадров в области управления сектором санитарии совместно со штатами и муниципиями, в соответствии с которыми обучение ведется университетами, неправительственными организациями и исследовательскими институтами в области санитарии.
The report will be prepared in consultation with experts from relevant international organizations (WHO, UNECE, EEA, OECD, Eurostat) and country experts from research institutes, Governments, other IGOs and NGOs. этот доклад будет подготовлен в консультации с экспертами из соответствующих международных организаций (ВОЗ, ЕЭК ООН, ЕАОС, ОЭСР, Евростата) и национальными экспертами из научно-исследовательских институтов, правительств, других МПО и НПО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!