Примеры употребления "research groups" в английском

<>
Переводы: все33 исследовательская группа31 другие переводы2
Our focussed approach makes possible strong interactions between members of the different research groups and between scientists and technologists in leading laboratories worldwide. Наш узконаправленный подход делает возможным тесное взаимодействие между членами разных исследовательских групп и между учеными и технологами в ведущих лабораториях по всему миру.
This may include administration and, where appropriate, management of research groups, and the creation and management of multi-institutional/national/international research facilities. Это может включать администрирование и, при необходимости, управление исследовательскими группами и создание и управление на межуниверситетском/национальном/международном уровне оборудованием для проведения исследований.
IUFRO is encouraged to strengthen the network among forest research institutes, research groups and other members across divisional and disciplinary boundaries concerning family forestry topics. МСЛНИО рекомендуется укреплять связи между лесными научно-исследовательскими институтами, исследовательскими группами и другими членами по линии всех направлений работы и дисциплин, касающихся семейных лесных хозяйств.
The exchange of monitoring information and experiences with the WMO/Global Atmospheric Watch Programme, North American experts and European research groups will continue and increase. Будет продолжен и расширен обмен данными и опытом в области мониторинга с программой ВМО " Глобальная служба атмосферы ", североамериканскими экспертами и европейскими исследовательскими группами.
The exchange of monitoring information and experiences with the WMO/Global Atmospheric Watch Programme, North American experts and other European research groups will be continued and increased. Будет продолжен и расширен обмен данными и опытом в области мониторинга с программой ВМО " Глобальная служба атмосферы ", североамериканскими экспертами и другими европейскими исследовательскими группами.
Member of the following research groups created in 1997 by the Commission in order to elaborate the Commission's Scientific and Technical Guidelines: Hydrography, Geodesy and Outer Edge of the Continental Margin. Член следующих исследовательских групп, созданных Комиссией по границам континентального шельфа в 1997 году для разработки Научно-технического руководства Комиссии: гидрография, геодезия и внешняя граница материковой окраины.
Think tanks, foundations, university research groups and other policy organizations may exist at home that have an agenda that supports open trade and investment, consumer choice, and domestic competition for goods and services. В странах базирования могут существовать мозговые центры, фонды, университетские и исследовательские группы и другие экономико-политические организации, которые ставят перед собой задачу поддержки открытых режимов торговли и инвестиций, выбора для потребителей и внутренней конкуренции на рынках товаров и услуг.
To date, the malaria box has been shared with more than 250 research groups in 30 countries around the world, and has led to the initiation of several new drug- discovery programs across a range of neglected diseases. На сегодняшний день, Malaria Box был доступен более чем 250 научно-исследовательским группам в 30 странах по всему миру, и это привело к налаживанию нескольких новых программ по открытию новых лекарств по целому ряду “забытых” болезней.
The representative of Colombia said that the SME system was still too small to constitute a solid base for economic growth, and that efforts were still needed to increase the numbers of innovative enterprises, research groups and technological centres. Представитель Колумбии заявил, что система МСП пока еще слишком слабо развита, чтобы служить прочной опорой для экономического роста, и что необходимо продолжать предпринимать усилия для увеличения числа инновационных предприятий, исследовательских групп и технологических центров.
SNSB funding of Swedish research and development activities in the area of Earth observation includes financial support to research groups, for method and technique development and to users who intend to start or expand the use of remote sensing data. Осуществляемое ШНКС финансирование деятельности в области исследований и разработок в Швеции в сфере наблюдения Земли включает финансовую поддержку исследовательских групп, усилий по разработке методик и техники исследований, а также пользователей, которые хотят начать или расширить использование данных, получаемых с помощью дистанционного зондирования.
- Please tell us, in simple terms, about the work your research group does. - Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа?
If my research group had a logo, it would be this picture here: Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким:
Recently, my research group, along with researchers in London, provided some real hope for carriers of mutated BRCA1 or BRCA2 genes. Недавно у моей исследовательской группы (совместно с исследователями из Лондона) появилась возможность дать некоторые реальные надежды женщинам с мутацией в генах BRCA1 или BRCA2.
According to the World Resources Institute, an environmental research group, almost 1,200 big new coal facilities in 59 countries are proposed for construction. По данным Института мировых ресурсов (World Resources Institute), исследовательской группы в области охраны окружающей среды, в настоящее время в 59 странах предложено построить почти 1200 новых крупных энергетических установок, работающих на угле.
But my research group found just the opposite: it is a mild predictor at best, and some rational thinking skills are totally dissociated from intelligence. Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное: интеллект, в лучшем случае, слабо связан с рациональным мышлением, а некоторые навыки рационального мышления и вовсе не зависят от степени интеллектуального развития.
In 2002, a research group at the State University of New York, Stony Brook, created a functional, infectious poliovirus solely from basic, off-the-shelf chemical building blocks. В 2002 году исследовательская группа в государственном университете Нью-Йорка, Стони Брук, создала функционирующий инфекционный полиовирус исключительно из базовых, готовых конструктивных химических блоков.
Laboratory buildings of the toxicological section of the Research and Development Department of the Muthanna State Establishment hosted a biological weapon research group during the period from 1985 to 1987. В лабораторных зданиях токсикологической секции департамента научных исследований и опытно-конструкторских разработок Государственного предприятия Эль-Мутанны в период с 1985 по 1987 год работала исследовательская группа по биологическому оружию.
And as a chemist, one of the things I wanted to ask my research group a couple of years ago is, could we make a really cool universal chemistry set? Будучи химиком, пару лет назад я хотел спросить свою исследовательскую группу о том, сможем ли мы сделать действительно хороший универсальный набор юного химика?
Later, when I was at Goldman Sachs, I was often amused to see commodity analysts in my research group struggling to cope with the usual chaos of oil-price developments. Позже, когда я работал в фирме Goldman Sachs, я часто развлекался, наблюдая сырьевых аналитиков в моей исследовательской группе, которые изо всех сил старались разобраться с обычным хаосом в изменениях цен на нефть.
A 1997 survey by Navsarjan, a private research group, found that Dalits legally owned 6000 acres in 250 villages in Gujarat state but did not hold physical possession of any of that land. Выполненный в 1997 году частной исследовательской группой Навсарджан опрос выявил, что по закону в штате Гуджарат в 250 деревнях далиты владели 6000 акров земли, в то же самое время в физическом владении вся эта земля не находилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!