Примеры употребления "rerouted" в английском

<>
I've rerouted to secondary generators. Переключаю на генераторы второго контура.
Refurbished, replenished, retooled, rerouted, but not retired! Они прошли ремонт, отладку, тюнинг, и по-прежнему в строю!
It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? А ничего, что мой рейс сперва отменили, а меня потом дважды переоформили?
They would be "lost" in a weigh station and rerouted to Belfast. Но оно должно было потеряться на перегоне и отправиться в Белфаст.
They were to be Lost in a way station and rerouted to Belfast. Но оно должно было потеряться на перегоне и отправиться в Белфаст.
All available agents are being rerouted to an abandoned gold mine in your sector. Все агенты перебрасываются на заброшенные золотые прииски в третьем секторе.
The messages are in the pre-routing queue waiting to be retried or are being rerouted. Сообщения находятся в очереди, ожидания обработки или находясь в процессе повторной маршрутизации.
I was trying to support you when I called you at work today, and my call was rerouted to Corporate Security. Я пыталась сегодня тебя поддержать, позвонила тебе на работу, и мой звонок направили в службу безопасности.
While paper maps can accurately portray static features like rivers and mountains, they cannot easily be updated when new buildings are constructed, roads are rerouted, or new restaurants open. В то время как бумажные карты могут точно отображать статические характеристики, такие как реки и горы, их невозможно легко обновлять, когда строятся новые здания, меняются дороги или открываются новые рестораны.
The guy in the van finds the strongest signal path and beams the microwaves to the signal tower where it is amplified and rerouted back here to our broadcast center. Парень в фургоне находит траекторию сильнейшего сигнала и передает микроволны на вышку, где их усиливают и передают сюда в наш центр вещания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!