Примеры употребления "reroute shipment" в английском

<>
The issue now is not whether China will reroute the Brahmaputra, but when. Вопрос теперь не в том, изменит ли Китай маршрут Брахмапутры, а в том, когда он это сделает.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through the secondary couplings. Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial. Фургон коронера покинул площадь в сопровождении полиции Метро но они получили радио звонок, приказывающий им поехать в офис судмедэксперта, где там был запрос на передачу тела в вашингтонский мемориал.
The shipment arrived in good condition Груз прибыл в хорошем состоянии
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power. Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
To date we have not yet received confirmation of shipment. Но до сих пор мы еще не получили никакого извещения о посылке.
I'd like to reroute helm control to Engineering. Я хотела бы перевести рулевой контроль в инженерный.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish. Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
Reroute auxiliary power to the deflector. Перенаправить вспомогательную энергию на дефлекторы.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately. Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
Isolate one and reroute its command sequence through the auxiliary processor. Изолируйте один и прогоните его через дополнительный процессор.
We request immediate shipment Мы требуем немедленной отправки
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere. Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
The return shipment has already been dispatched. Мы уже распорядились о возврате.
Have to find a replacement large enough for Florence And The Machine to perform, call the caterers, reroute the flowers and the gift bags. Должна найти новое место, достаточно большое для выступления Florence And The Machine позвонить поставщикам продуктов, изменить место доставки цветов и подарочных пакетов.
We will invoice you at the prices in effect on the day of shipment. Счет будет выставлен по ценам, действительным в день отправления товара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!