Примеры употребления "require delicacy" в английском

<>
Sharks, too, are suffering from rapidly rising demand for shark-fin soup, which is considered a delicacy in many parts of Asia. Акулы также страдают от стремительно растущего спроса на суп из акульих плавников, считающийся деликатесом во многих регионах Азии.
The only thing that doesn't require skill is an appetite. Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.
I have been in an agony of indecision on a matter of some delicacy. Я была в муках нерешительности по очень деликатному делу.
They require me to work harder. Они требуют, чтобы я работал усерднее.
Happiness is a rare delicacy. Счастье - редкое лакомство.
Sports activities require a slender figure. Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
I suggest you handle the matter with great delicacy. Я советую вам разрешить эту проблему с максимальной деликатностью.
An aging population will require more spending on health care. Старение населения будет требовать больших затрат на здравоохранение.
It's a Korean fish delicacy, and it costs an arm and a leg. Корейский рыбный деликатес, за него и почку отдать не жалко.
What type of tools do you require for the job? Какие инструменты вам потребуются для работы?
Yes, old buggers, it's a question of delicacy Да, старый педераст, это - вопрос изысканности
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
While I was busy tending to a critical matter of great delicacy, you and your diaper-wearing droogs ruined everything! Пока я был занят важным вопросом великолепного изыска, ты и твои любители пеленок все испортили!
It doesn't require a scholar to interpret. Чтобы это разобрать не нужен учёный.
She brought you a fresh apple and some kind of delicacy wrapped in swaddling. Она принесла свежее яблоко и завернула тебе какое-то лакомство.
It doesn't require you to be a polyglot. Для этого не нужно быть полиглотом.
Oh, and the fact that they eat children as a delicacy. О, и кстати, они едят детей, как деликатес.
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает.
You require a valid passport and visas for the following countries. Вы должны иметь при себе действительный паспорт и визу для следующих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!