Примеры употребления "request further information" в английском

<>
It shall immediately process and analyse the information collected and shall, if need be, request further information from the originator of the report and from any public and/or oversight authority. Она оперативно обрабатывает и анализирует полученные сведения и в случае необходимости запрашивает у автора сообщения, а также у любого государственного и/или контрольного органа дополнительные сведения.
Request further information on matters under its consideration; запрашивать дополнительную информацию по вопросам, находящимся на его рассмотрении;
Identify any key gaps in the data collected and request further information. определение любых крупных пробелов в собранных данных и запрос дополнительной информации.
The Committee may request further information from the Party concerned and draw on relevant expertise. Комитет может запрашивать дополнительную информацию у соответствующей Стороны и обращаться к необходимой экспертной поддержке.
Article 9, paragraph 1, also provides that the Committee may request further information from the States parties. Пункт 1 статьи 9 предусматривает также, что Комитет может запрашивать у государств-участников Конвенции дополнительную информацию.
Request further information from all Parties, through the secretariat, on issues of general compliance under its consideration; запрашивать у всех Сторон дополнительную информацию через секретариат о находящихся на его рассмотрении вопросах общего соблюдения положений Конвенции;
Request further information from experts, as it considers necessary and appropriate, as directed by the Conference of the Parties; запрашивать дополнительную информацию у экспертов, если это считается необходимым и отвечающим обстоятельствам, по указанию Конференции Сторон;
In reviewing independent entities, the accreditation body may request further information from them and/or project participants, as necessary. При проведении проверки независимых органов аккредитационный орган может при необходимости запрашивать у них и/или участников проекта дополнительную информацию.
In reviewing designated operational entities, the accreditation body may request further information from them and/or project participants, as necessary. В процессе рассмотрения деятельности назначенных оперативных органов аккредитационный орган может, в случае необходимости, запрашивать у них и/или у участников проектов дополнительную информацию.
This will also reduce the need for the Committee to request further information under article 9 and its rules of procedure. Это также позволит Комитету снизить объем дополнительной информации, запрашиваемой в соответствии со статьей 9 и его правилами процедуры.
He never heard back on this issue, nor did the Commission ever request further information or original copies of the taping. Больше он об этом ничего не слышал. Дополнительная информация или оригиналы лент также никогда Комиссией не запрашивались.
In reviewing designated operational entities, the [accreditation body] [executive board] may request further information from them and/or project participants, as necessary. В процессе рассмотрения деятельности назначенных оперативных органов [аккредитационный орган] [исполнительный совет] может, в случае необходимости, запрашивать у них и/или у участников проектов дополнительную информацию.
H, and he encouraged the Parties present to request further information from any of those outside experts if and when they considered that theirose contributions could further their work. Он призвал присутствующие Стороны запрашивать дополнительную информацию у любых из этих внешних экспертов в том случае, если они сочтут, что вклад таких экспертов был бы полезен им в работе.
The Court thus did not issue any order concerning the Law, leaving open the possibility to request further information from the Government, if necessary, following the envisioned changes to the Law. Тем самым суд не издал какого-либо распоряжения в отношении закона, оставив открытой возможность при необходимости затребовать у правительства дополнительную информацию после внесения в закон предполагаемых изменений.
If the information is not sufficient, the designated operational entity may request further information from the project participants, as appropriate, and, where appropriate, provide recommendations for the modification of the methodologies used. Если информация является недостаточной, назначенный оперативный орган, в случае необходимости, может запросить у участников проекта дальнейшую информацию и, когда это необходимо, вынести рекомендации в отношении изменений в использованных методологиях.
If the information reported is inconsistent or unclear, MAHB can request further information and clarification from the reporting country through the UN/ECE secretariat and modify the information in the original reports received. Если представляемая информация носит противоречивый или неясный характер, БПОКА может через секретариат ЕЭК ООН запросить дополнительную информацию и разъяснение у страны, представившей сообщение, и изменить информацию, содержащуюся в полученных первоначальных сообщениях.
The Human Rights Committee hoped that they would reduce the need to request further information and would help it to consider the human rights situation in every State party on an equal basis. Комитет по правам человека надеется, что они уменьшат необходимость запрашивать дополнительную информацию и помогут рассматривать положение в области прав человека в каждом государстве-участнике на равной основе.
Request further information from any source and draw upon outside expertise, as it considers necessary and appropriate, either with the consent of the Party concerned or as directed by the Conference of the Parties; запрашивать дополнительную информацию из любых источников и использовать внешнюю экспертную помощь, если это считается необходимым и отвечающим обстоятельствам, либо с согласия соответствующей Стороны, либо по указанию Конференции Сторон;
I am pleased to submit herewith the response of the Government of Panama to your letter of 2 December 2005 in which you request further information on the status of implementation of resolution 1373 (2001). Имею честь настоящим препроводить Вашему Превосходительству ответ правительства Панамы на Вашу ноту от 2 декабря 2005 года, в которой запрошена дополнительная информация о мерах по осуществлению резолюции 1373 (2001).
This will reduce the need for the Committee to request further information when it considers a report and will help the Committee to consider the situation regarding human rights in every State party on an equal basis. Это позволит Комитету реже запрашивать дополнительную информацию в процессе рассмотрения докладов, а также поможет Комитету анализировать положение в области прав человека в каждом государстве-участнике на основе одинаковых критериев и принципов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!