Примеры употребления "republish" в английском

<>
Переводы: все27 переиздавать1 переиздаваться1 другие переводы25
If you change the name of a category, republish the channel that uses the category hierarchy. При изменении имени категории повторно опубликуйте канал, который использует иерархию категорий.
If you change the name of a category, republish the online store that uses the category hierarchy. При изменении имени категории повторно опубликуйте интернет-магазин, который использует иерархию категорий.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog and then republish it. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем снова опубликовать его.
If you activate or inactivate a category, republish the channel and the catalog that use the category hierarchy. При активации или деактивации категории повторно опубликуйте канал и каталог, которые используют иерархию категорий.
If you add or delete a category node, republish the channel and the catalog that use the category hierarchy. При добавлении или удалении узла категорий повторно опубликуйте канал и каталог, которые используют иерархию категорий.
If you activate or inactivate a category, republish the online store and the catalog that use the category hierarchy. При активации или деактивации категории повторно опубликуйте интернет-магазин и каталог, которые используют иерархию категорий.
Any changes that you make are updated when you republish the online store to the Microsoft SharePoint Server 2013 site. Все изменения вносимые обновляются при повторной публикации Интернет-магазина на сайт Microsoft SharePoint Server 2013.
If you add or delete a category node, republish the online store and the catalog that use the category hierarchy. При добавлении или удалении узла категорий следует повторно опубликовать интернет-магазин и каталог, которые используют иерархию категорий.
If you are in the public sector, and the RFQ has been published on the Vendor portal, you can republish the amended version. В случае государственного сектора, если запрос предложения опубликован на портале поставщика, можно повторно опубликовать измененную версию.
In the past few days, some editors decided that the right response to the Charlie Hebdo massacre was to republish the magazine’s cartoons. В последние несколько дней некоторые редакторы решили, что правильным ответом на массовое убийство в редакции Charlie Hebdo будет перепечатка карикатур из журнала.
All products – Select this option if the catalog is being published for the first time, or if you want to republish the whole catalog. Все продукты — выберите этот параметр, если каталог публикуется в первый раз или если необходимо повторно опубликовать весь каталог.
All products – Select this option if this is the first time the catalog is being published, or if you want to republish the whole catalog. Все продукты – выберите этот параметр, если это первый раз, когда каталог опубликовывается или если необходимо повторно произвести публикацию всего каталога.
To change the catalog after it is published, you can retract the catalog, and then republish it to push those changes to the online store. Для внесения изменений в каталог после его публикации можно отозвать каталог, а затем опубликовать его для внесения этих изменений в интернет-магазин.
If you activate or inactivate a category, assign any products to active categories, and then republish the channel and the catalog that use the category hierarchy. При активации или деактивации категории назначьте продукты активным категориям, а затем повторно опубликуйте канал и каталог, использующие иерархию категорий.
To automatically specify an article to update and republish, its HTML must include the op-published and op-modified elements, and the updated article must be redistributed through the API. Чтобы настроить автоматическое обновление и повторную публикацию статьи, в ее HTML-код достаточно включить элементы op-published и op-modified. Обновленную статью необходимо повторно передать на публикацию через API.
If you change a category in a navigation category hierarchy that is assigned to an online store or a retail product catalog, you must republish the channel or catalog as follows: При изменении категории в иерархии навигационной категории, назначенной интернету-магазину или каталогу розничных продуктов, необходимо повторно опубликовать канал или каталог следующим образом.
To automatically specify an article to update and republish, its HTML must include the op-published and op-modified elements, and the updated article must be redistributed via your RSS feed. Чтобы автоматически обновить и повторно опубликовать статью, в ее код HTML необходимо включить элементы op-published и op-modified. Обновленную статью необходимо повторно передать в ленту RSS.
After a snapshot is created for a catalog, you must retract and republish the catalog if you change any of the price group information, such as trade agreement prices or retail discounts. После создания снимка каталога необходимо отозвать и опубликовать каталог в случае изменения каких-либо сведений ценовой группы, например цен коммерческого соглашения или розничных скидок.
If you change a category in a navigation category hierarchy that is assigned to an online store or a retail product catalog, you must republish the online store or catalog as follows: При изменении категории в иерархии навигационной категории, назначенной интернету-магазину или каталогу розничных продуктов, необходимо повторно опубликовать интернет-магазин или каталог следующим образом.
Alphabets were an integral part of languages and cultures, and changing them not only led to confusion, but also had financial implications due to the need to republish all books and documents. Алфавиты являются неотъемлемой частью языков и культур, и их смена не только приводит к путанице, но и имеет финансовые последствия в силу необходимости переиздания всех книг и документов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!