Примеры употребления "representation" в английском с переводом "представление"

<>
Political representation must be pluralistic. Политическое представление должно быть плюралистическим.
This is a photographic representation, called Snapshots. Это фотографическое представление, называемое Снимки.
It creates a representation of language crap. Он создает представление о языке.
Take this representation of all of the land. Возьмём такое представление всей суши.
standard representation of the quote in the database Стандартное представление котировки в базе
So this model is an intelligent representation of reality. И эта модель является осмысленным представлением действительности.
Next, translate the description into the Rule schema representation: Далее нужно перевести описание в представление схемы правил:
Caret representation will be on the cell after the modifier. Представление курсора будет показано на ячейке после модификатора.
This graphical representation is referred to as the skill wheel. Это графическое представление называется круг навыков.
Cues Web parts display a visual representation of your workload. Веб-части подсказок отображают графическое представление вашей рабочей загрузки.
Conceptual representation of the Visual Basic Editor windows across different apps Схематичное представление окон редактора Visual Basic в различных приложениях
Representation of the customer interests at the shareholders meeting (including voting) Представление интересов клиента на собрании акционеров (в том числе голосование)
Converts a number into a text representation with the given radix (base) Преобразует число в текстовое представление с данным основанием (базой).
But representation is never simply a mechanical response to pre-existing demands. Но представление, это не просто механический ответ на уже существующие требования.
Digits — the amount of digits after decimal point in the price representation; Точность — количество знаков после запятой (десятичной точки) в представлении цены;
It actually exaggerates their separateness of representation, in multi-dimensional neuronal representational terms. Это усиливает их отделенное представление, в многомерных нейронных представительных условиях.
Or is there only a single time-space-continuum representation in the brain?” Или есть лишь единый пространственно-временно континуум, как представление в мозгу?»
He believed that the crystal was the model for all kinds of representation. Он верил, что кристалл - это модель для всех видов представления.
Additionally, you can display a graphical representation of sales by item and store. Кроме того, можно отображать графическое представление продаж по номенклатуре и магазином.
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products. Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!