Примеры употребления "reporting system" в английском

<>
Переводы: все112 система отчетности53 другие переводы59
What's your go-to reporting system for performance? Какую систему отчетности вы используете для оценки эффективности?
The key item management reporting system was utilized by 13 departments (target: 15). Система отчетности по ключевым показателям управленческой деятельности использовалась 13 департаментами (целевой показатель: 15).
Improving the reporting system by introducing ITPO compacts and the development of a management information system (MIS); and совершенствования системы отчетности путем заключения договоров с ОСИТ и разработки системы управленческой информации (СУИ); и
Purpose codes are applied by the OECD/DAC for classification of ODA activities in the creditor reporting system (CRS). Коды целевого назначения используются КСР ОЭСР для классификации мероприятий по линии ОПР в рамках Системы отчетности перед кредиторами (СОК).
Most delegations welcomed the introduction of the Secretariat's new data warehouse on management improvement measures, the progress and impact reporting system. Многие делегации приветствовали созданную Секретариатом новую базу данных, содержащую информацию о мерах, направленных на совершенствование управления (система отчетности о прогрессе и отдаче).
During the period January to June 2007, there were over 1,100 security incidents recorded in the web-based security incident reporting system. В период с января по июнь 2007 года в сетевой системе отчетности по инцидентам, связанным с безопасностью, было зарегистрировано свыше 1100 таких инцидентов.
Information systems should be established and/or improved at the national, subregional, regional and global levels in order to support the enhanced reporting system. Для подкрепления усовершенствованной системы отчетности нужно создать и/или улучшить информационные системы на национальном, субрегиональном, региональном и глобальном уровнях.
Noting that mandatory requirements, including a reporting system for ships destined for dismantling, should ensure an equivalent level of control as established under the Basel Convention, отмечая, что носящие обязательный характер требования, включая систему отчетности для судов, предназначенных для демонтажа, должны обеспечивать уровень контроля, эквивалентный тому, который установлен в Базельской конвенции,
Other performance management initiatives include developing a key item reporting system to bring online information to managers, and implementing the performance appraisal system throughout the Secretariat. В число других инициатив в области организации служебной деятельности входят разработка системы отчетности по основным направлениям деятельности для оперативного информирования руководителей и внедрение в рамках всего Секретариата системы служебной аттестации.
The Enterprise information management function manages the various multi-platform databases within the Fund and provides integrated reporting through the Fund's data warehouse reporting system. Группа управления корпоративной информацией обеспечивает функционирование разнообразных многоплатформных баз данных в рамках Фонда и предоставляет сводную отчетность через систему отчетности Фонда на базе систем централизованного хранения данных.
The Committee welcomed the implementation by the Department of Management of the Progress and Impact Reporting System to analyse progress related to the implementation of the reform measures. Комитет приветствует внедрение Департаментом по вопросам управления системы отчетности о прогрессе и отдаче для анализа прогресса, достигнутого в осуществлении мер по проведению реформы.
This would include, for example, official and authoritative sources, such as the OECD Creditor Reporting System, as well as other official financial information systems, project databases and portfolio reviews. Они могли бы включать, например, официальные и заслуживающие доверия источники, такие, как система отчетности перед кредиторами ОЭСР, а также другие официальные финансовые информационные системы, базы данных по проектам и обзоры кредитных портфелей.
While previous ROARs showed difficulties in capturing gender-mainstreaming results, a more open reporting system used by country offices for the MYFF report has captured significant achievements in this area. Хотя в предыдущих ГООР отмечались трудности в отражении гендерного аспекта в полученных результатах работы, более открытая система отчетности, используемая страновыми отделениями при подготовке доклада о МРФ позволила отразить значительные достижения в этой области.
Reporting to the OECD/DAC takes place mainly through the Creditor Reporting System (CRS) which covers all forms of official development assistance (ODA) and official assistance (OA, to countries in transition). Доклады для КСР ОЭСР представляются в основном через систему отчетности кредиторов (СОК), которая охватывает все формы официальной помощи в целях развития (ОПР) и официальной помощи (ОП- для стран с переходной экономикой).
However, the Board noted that the system of donor reporting was not integrated into the management reporting system and, in some cases, donor reporting had not been done in accordance with the agreements. Вместе с тем Комиссия отметила, что система отчетности перед донорами не интегрирована в систему управленческой отчетности, а в некоторых случаях отчетность перед донорами готовится не в соответствии с положениями соглашений.
At earlier discussions, Denmark proposed a comprehensive reporting system but many members of the group disagreed with those proposals and the entire chapter in the regulations on reporting requirements is in square brackets. В ранее проводимых обсуждениях Дания предложила комплексную систему отчетности, однако многие члены Группы не согласились с этими предложениями, и вся глава в нормах, касающаяся требований об отчетности, заключена в квадратные скобки;
The problems with calculating the emissions for maritime and air transport may be solved when the Kyoto protocol (ending in 2012) will be extended, it is likely that the reporting system will be changed; проблема расчетов выбросов морского и воздушного транспорта может быть решена в случае продления срока действия Киотского протокола (заканчивающегося в 2012 году), что, вероятно, приведет к пересмотру системы отчетности;
A reporting system was introduced nationally to better analyse data and to ensure that decision-making was evidence-based, and comprehensive plans for implementing the law on child rights were developed in two regions. В общенациональных масштабах разработана система отчетности, позволяющая лучше анализировать данные и гарантировать принятие решений на основе фактических данных, и в двух регионах разработаны комплексные программы по реализации законодательства о защите прав ребенка.
Site B of this proposal will include protection measures for enterprise applications such as IMIS, e-mail, the IMIS Treasury Subsystem (ITS), the IMIS Reporting System (IRS), the Consultants Registry Subsystem (CRS) and file servers. В соответствии с этим предложением объект B будет предусматривать создание систем защиты для общеорганизационных предложений, таких, как ИМИС, электронная почта, казначейская подсистема (ITS), система отчетности по ИМИС (IRS), подсистема регистрации консультантов (CRS) и файловые серверы.
It should be noted that, for several years, the UNICs have been providing programme performance data electronically to the Information Centres Service, which monitors their performance on an ongoing basis by means of a computer-based reporting system. Следует отметить, что на протяжении ряда лет ИЦООН предоставляли данные об исполнении программ в электронном виде Службе информационных центров, которая на постоянной основе следит за их деятельностью с помощью компьютерной системы отчетности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!