Примеры употребления "replicate" в английском

<>
Computer, please replicate one viola. Компьютер, репликация, один альт.
How do we replicate this for children? Чем же можно заменить его для детей?
And you can never replicate that performance twice. Каждое исполнение не поддаётся повтору.
So, why would you want to replicate bit strings? Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
Don’t replicate core functionality that Facebook already provides. Не повторяйте основную функциональность, которую уже предоставляет Facebook.
ideas that replicate by passing from brain to brain. идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг.
Once you get the formula right you can replicate it. Как только вы получили правильную формулу, вы можете использовать ее.
So basically, viruses can't replicate themselves; they need a host. Вирусы не могут сами воспроизводиться, им нужен носитель.
Allow time for the change to replicate among the domain controllers. Подождите некоторое время, чтобы изменения были продублированы на контроллерах домена.
We're spending so much money to try to replicate this campaign. Мы тратим столько денег, пытаясь повторить эту кампанию.
These case studies can empower communities to replicate one another’s successes. Эти тематические исследования могут расширить возможности общества перенять успехи друг друга.
Then, wait for this change to replicate to all other domain controllers. Затем подождите, пока это изменение не будет воспроизведено на всех остальных контроллерах домена.
Then, wait for the setting to replicate to the other domain controllers. Затем подождите, пока это изменение не будет воспроизведено на других контроллерах домена.
Why has Africa been unable to replicate that growth in the agriculture sector? Почему же Африка не смогла повторить этот рост в сельскохозяйственном секторе?
Life needs a membrane to contain itself so it can replicate and mutate. Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
MT5 allows you to connect to any signals provider and replicate their trades. MT5 позволяет Вам подключаться к любым поставщикам сигналов и повторять их сделки.
Then, wait for the domain controllers to replicate the changes throughout the domain. Затем подождите, пока контроллеры домена не воспроизведут изменения во всем домене.
If your pen could replicate, that would be a bit of a problem. Если ваша ручка могла бы размножаться, это могло бы стать проблемой.
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах.
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!