Примеры употребления "replaced" в английском

<>
Through glasnost, reality replaced illusion. С помощью гласности действительность пришла на место иллюзиям.
Arrogance has replaced sophisticated modesty. Изысканная скромность сменилась высокомерием.
You've had your septum replaced. Вы сделали операцию на носовой перегородке.
Those who are killed are quickly replaced. Тем, кого убивают, быстро находят замену.
Placeholders will be replaced with this text. Вместо заполнителей будет подставлен этот текст.
When your neurons are replaced, they change. После замены ваши нейроны изменяются.
For details, see PartitionByOU Replaced with msRTCSIP-GroupingID. Подробные сведения см. в статье Замена PartitionByOU на msRTCSIP-GroupingID.
This man, whoever he was, replaced the motherboard. Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату.
Annex 3, amend to read (to be fully replaced): Приложение 3 изменить следующим образом (полностью подлежит замене):
Political crisis has replaced financial crisis in Southeast Asia. В юго-восточной Азии политический кризис пришел на смену финансовому.
Probing viewer questions replaced the softballs of previous years. На смену мягким разговорам предыдущих лет пришли неприятные вопросы зрителей.
But the crude oil is replaced with a battery. Но вместо сырой нефти у нас батарея.
If not, the headset will need to be replaced. Если она не работает, то гарнитура нуждается в замене.
#VALUE! error gone, and replaced with the formula result. Вместо ошибки #ЗНАЧ! появился результат вычисления формулы.
Some of that might be replaced by the U.S. Часть недостающих объемов можно будет компенсировать поставками из США.
when other kinds of neurons die, they are not replaced. когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
The one that I replaced as Barney's best man? Тот, кого я сместил с места шафера Барни?
The Russians finally got their own unit replaced in 2013. В 2013 году русские, наконец, добились замены своего аппарата.
In the above example, we've replaced "Videos" with "Public videos." В приведенном выше примере раздел "Видео" переименован в "Общедоступные видео".
And when Ho defeated the French in 1954, we replaced them. В 1954 году Хо разгромил французов, но на смену французам пришли мы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!