Примеры употребления "repetitions" в английском с переводом "второгодничество"

<>
The efficiency of education is compromised by late entry, high repetition (20 per cent) and drop-out rates (10 per cent), and absenteeism among teachers and students. Эффективность образования снижается в результате позднего поступления в школу, высоких показателей второгодничества (20 %) и отсева (10 %), а также абсентеизма среди преподавателей и учащихся.
It was concerned that a remarkable number of children are not enrolled, that repetition and drop-out rates are high and that gender parity still has to be achieved. Он был обеспокоен тем, что значительное число детей не охвачено образованием, что по-прежнему высоки показатели второгодничества и отсева и что еще не обеспечен гендерный паритет.
With respect to the general situation of education, the Committee notes with concern the lack of trained teachers, the poor educational infrastructure and lack of equipment, the extent of overcrowding, the high pupil-teacher ratios, the high drop-out, illiteracy and repetition rates, the lack of basic training materials and shortages of text books and other materials. В отношении общего положения в области образования Комитет с беспокойством отмечает отсутствие квалифицированных преподавателей, надлежащей инфраструктуры образования и оборудования, значительную переполненность школ, большое число учеников на каждого преподавателя, высокий уровень отсева, неграмотности и второгодничества, отсутствие базовых учебных материалов и нехватку учебников и других материалов.
The factors impeding the attainment of higher literacy rates in Lithuania are as follows: a fairly high repetition level and a considerable number of dropouts at the primary school level and in classes 7-9 of basic school; a great number of pupils without motivation for learning at the basic school level; relatively low popularity of vocational schools; an insufficient number of young people (under 18 years of age) continue their studies at secondary school having finished class 10. Факторы, тормозящие достижение более высоких показателей грамотности в Литве, являются следующими: довольно высокий уровень второгодничества и значительный отсев из начальной школы и 7-9 классов школы первой ступени; большое число учащихся, не имеющих желания учиться в школе первой ступени; относительно низкий престиж профессионально-технических училищ; недостаточная доля молодежи (в возрасте до 18 лет) продолжает учебу в средней школе после окончания 10 класса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!