Примеры употребления "repay" в английском

<>
I must repay my debts. Я должен вернуть мои долги.
I must repay the debt. Я должен выплатить долг.
How can Dobby ever repay him? Как Добби может отплатить ему?
They repay my kindness with mortars? Они ответили мортирами на мою доброту?
And hence, voids the contract to repay. Таким образом, эти контракты недействительны.
Tax evaders were offered deals to repay overdue taxes. Уклоняющимся от налогов были предложены условия для уплаты просроченных налогов.
I would like to repay him for his kindness. Я бы хотел отплатить ему за его доброту.
We owe them a debt we can never repay. Мы у них в неоплатном долгу.
Our collective decided to repay Dam in rather modest fashion. Сегодня наш коллектив решил скромно отблагодарить Мамку.
I'll repay you for everything, whatever it was worth. Клянусь, графиня, я выплачу вам все, сколько бы это не стоило.
We will repay the money a little by a little. Мы будем возвращать деньги по чуть-чуть.
You would not go to such lengths to repay a debt. Вы не из тех людей, что будут преодолевать такие расстояния, возвращая долг.
Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. Ну, молись, чтобы я не получил шанс отплатить за твое милосердие.
I'd love to repay the favor by taking you to dinner. Я хочу отплатить услугу, пригласив тебя на ужин.
If we fail to repay these loans, the bank will fund our enemies. Если мы не расплатимся, банк начнет снабжать наших врагов.
You want to repay that kindness that all beings have shown to you. Вы хотите отплатить за ту доброту, которую проявили к вам все существа.
I'll repay the money to you every month with the legal interest. Я буду платить вам деньги каждый месяц на легальных основаниях.
It could borrow money from a bank and repay it from resulting profits. Она может занять деньги у банка и выплатить его потом из полученной прибыли.
Pursuing that analogy, the international community is not allocating sufficient funds to repay that loan. Если продолжить эту аналогию, то можно сказать, что международное сообщество не выделяет достаточных фондов на выплату этого займа.
Over time, it would repay its investors with funds collected through special IDA replenishment calls. Со временем банк сможет вернуть деньги инвесторами за счёт средств, собираемых в рамках регулярного процесса пополнения ресурсов IDA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!