Примеры употребления "remodel" в английском

<>
Well, we also learned that Vasari, who was commissioned to remodel the Hall of the 500 between 1560 and 1574 by the Grand Duke Cosimo I of the Medici family, we have at least two instances when he saved masterpieces specifically by placing a brick wall in front of it and leaving a small air gap. Мы также узнали, что Вазари, получивший от герцога Козимо I Медичи право реконструировать Салон пятисот с 1560 по 1574 год, спас по крайней мере два шедевра путём размещения перед ними кирпичной стены с небольшим зазором для воздуха.
Chronic stress inhibits neurogenesis and also causes many hippocampal neurons to shrink — a process called "remodeling." Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием".
Well, the Crimson was remodeled 30 years ago. Ну, Кримсон был реконструирован 30 лет назад.
A Dutch remodeling of a gray slab from that era just received a major architecture prize. Голландское ремоделирование серой плиты той эпохи, только что получило главный архитектурный приз.
Hairline fractures to the mental foramen, all heavily remodeled. Микротрещины на подбородочном отверстии, все существенно реконструированные.
It is moving around, exploring its environment, and remodeling its environment, as you see, by these chemical waves that are forming by the protocell. Она передвигается, изучает свою окружающую среду, и ремоделирует свою среду, как вы видите, вот этими химическими волнами, которые формируются протоклеткой.
Animal studies have shown that the stress hormone cortisol, together with neurotransmitters in the brain, also plays an important role in the remodeling of neurons. Эксперименты на животных показали, что гормон стресса кортизол наряду с нейромедиаторами в головном мозге также играет важную роль в ремоделировании нейронов.
I could rent the apartment, remodel. Я мог бы снять квартиру, обставить ее.
Hard for me to wrap my head right now Around a remodel, janet. Мне сейчас сложно представить ремонт, Джанет.
Don't worry, this house has a strong frame, so all you'll have to do is remodel. Не волнуйся за дом, у него прочный каркас, но потребуется ремонт.
The FIS meeting in July was the unheralded beginning of an attempt to remodel the universe in such a way. Состоявшаяся в июле встреча FIS явилась аналогичным не возвещенным началом новой попытки переделки модели вселенной.
In 1932 with the establishment of the country's first Home Science College, Lady Irwin College, AIWEFA sought to remodel women's education by investing it with a scientific temper. В 1932 году после создания в стране первого колледжа домоводства, колледж леди Ирвин, ВАФОЖ попыталась провести реформу системы образования для женщин путем придания ей научного характера.
The Transitional Federal Government (TFG), the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and all civilians in Somalia today are together faced with an extremist armed threat that is determined to remove any remnant of stability, normalcy and prosperity and to remodel this already wartorn country in its own narrow mindset. Переходное федеральное правительство (ПФП), Миссия Африканского союза в Сомали (АМИСОМ) и все гражданское население в Сомали сегодня все вместе сталкиваются с угрозой вооруженного экстремизма, который намерен уничтожить остатки стабильности, нормальной жизни и процветания и переделать эту уже истерзанную войной страну в соответствии со своими узкокорыстными замыслами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!