Примеры употребления "reminder date" в английском

<>
As a reminder, the notion of cut-off dates refers to a date after which capacities for manufacturing chemicals, products and equipment would not be eligible for funding. Следует напомнить, что под датой отсечения понимается дата, после которой мощности по производству химических веществ, продуктов и оборудования не будут подлежать финансированию.
The arrests in London of 21 terrorists who appear to have planned to blow up a number of airplanes over the Atlantic reminds us, if any reminder is needed, of the terrorist attacks on New York and Washington of September 11, 2001. 9/11 remains the date that has come to signify modern terrorism in all of its terrible capacity to cause death and destruction. Арест в Лондоне 21 террориста, которые, как выяснилось, планировали взорвать несколько самолётов, отправлявшихся в рейсы через Атлантику, напоминает нам, если нужны какие-либо напоминания, о терактах в Нью-Йорке и Вашингтоне 11 сентября 2001 года.
Reminder: The additional servicing offer for Windows 10, version 1511 ends on April 10, 2018 and doesn't extend beyond this date. Напоминание. Срок действия дополнительного предложения по обслуживанию Windows 10 версии 1511 заканчивается 10 апреля 2018 г. и не может быть продлен.
A full response had been requested but none had been received to date and a reminder had been sent on 6 July 2006. Был запрошен полный ответ, но он до сих пор не получен, и 6 июля 2006 года было направлено напоминание.
Select the date and enter the time that you want the reminder to occur. Выберите дату и введите время, когда напоминание должно сработать.
My parents won't let me date. Мои родители не разрешат мне встречаться с кем-либо.
This is a friendly reminder about an overdue invoice. Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full. Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
For the damages about which you sent a reminder, we have neither a damage report from you, nor from the other side. О причиненном Вам ущербе у нас нет заявления ни от Вас, ни с противной стороны.
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
Since all my reminder letters have been unsuccessful, I would like to hand matters over to you. Ввиду того, что мои письменные напоминания остались безрезультатными, хочу передать это дело в Ваши руки.
What's the date today? Какая сегодня дата?
This is our last reminder. Это наше последнее напоминание.
The date on the coin is 1921. Дата на монете - 1921 год.
Please consider this letter as a friendly reminder. Поэтому просим расценить это письмо как дружеское напоминание.
Tom had a date with Mary last Friday. У Тома было свидание с Мэри в прошлую пятницу.
The event described in the reminder is not to be found in our files. На основании наших документов, дело, описанное в напоминании, неизвестно.
May I have your birth date? Могу я узнать вашу дату рождения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!