Примеры употребления "reminded" в английском с переводом "напоминать"

<>
The story reminded me of my father. Эта история напомнила мне об отце.
He reminded me not to forget my passport. Он напомнил мне не забыть мой паспорт.
Even the tattooist reminded me to think twice. Даже татуировщик дважды напомнил мне об этом.
I'm reminded more of grandma's Pekinese. А мне он больше напоминает бабушкиного пекинеса.
Your story reminded me of my younger days. Ваша история напомнила мне мою молодость.
The red umbrella reminded her of her grandma. Этот красный зонт напомнил ей о бабушке.
And it just reminded me of how much. И это напомнило мне как сильно.
Mostly we are not even reminded of them. По большей части, нам даже не напоминают о них.
That very tune reminded me of my adolescence. Эта мелодия напомнила мне о юности.
And it reminded me of a day in 1971. Это напомнило мне один день в 1971 году.
That swine reminded me that I am a mother. Этот отвратительный боров напомнил мне о том, что я - мать.
I was reminded of the sad timelessness of war. Это напомнило мне печальное безвременье войны.
I specifically reminded her - bedside table, on the kangaroo. Я специально ей напомнил - на столике, рядом с кенгуру.
And that actually reminded me of jazz great, Charlie Parker. Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
There were so many things that reminded Tom of Mary. Многое напоминало Тому о Мэри.
Nature has reminded us all year of what is at stake. Природа весь год напоминала нам от том, что поставлено на карту.
Her dark hair and sparkling eyes reminded me of Alyssa Milano. Ее темные волосы и сверкающие глаза напомнили мне Алиссу Милано.
My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Жена напомнила, что я обещал провести пижамную вечеринку.
The Beatles reminded us that money can't buy us love. Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
And Elizabeth called and reminded us of the rehearsal next week, and. Элизабет звонила, напоминала про репетицию на следующей неделе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!