Примеры употребления "remain on paper" в английском

<>
Переводы: все7 оставаться на бумаге5 другие переводы2
If governments are serious about development, they will take steps to ensure that the content of the goals of the Programme of Action do not remain on paper. Если правительства действительно хотят продвигаться вперед в деле развития, они будут принимать меры к тому, чтобы цели, поставленные в Программе действий, не остались только на бумаге.
The strengthened mandate of the Economic and Social Council and the need for the United Nations to play a central role in reviewing international economic, financial and trade policies — including a periodic review of the policies of the Bretton Woods institutions — from a development perspective will remain on paper unless backed up with adequate technical resources and expertise. Идеи укрепления мандата Экономического и Социального Совета и необходимости выполнения Организацией Объединенных Наций одной из центральных ролей в рассмотрении международной экономической, финансовой и торговой политики — в том числе в проведении периодических обзоров политики бреттон-вудских учреждений, — причем в перспективе развития, будут оставаться лишь на бумаге, если они не будут подкреплены достаточными техническими ресурсами и специальными знаниями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!