Примеры употребления "relinquish power" в английском

<>
Переводы: все9 отказываться от власти6 другие переводы3
Few Mexicans could be sure that the previously ruling party, the PRI, would relinquish power after 71 years of continuous rule. Немногие мексиканцы были уверены, что предыдущая правящая партия, PRI, оставит власть после 71 года беспрерывного правления.
The declaration clearly stipulates that an incumbent government's refusal to relinquish power to the winning party after free, fair, and regular elections is unconstitutional. В декларации ясно оговаривается, что отказ правительства, находящегося у власти, передать власть победившей стороне после проведения свободных, справедливых и регулярных выборов является неконституционным.
Some commentators, ranging from the liberal Polish ex-dissident Adam Michnik to ultra-conservative US Senator Jesse Helms, oppose prosecuting Pinochet on the ground that, unless such dictators are allowed to retire with their impunity intact, it will be impossible to persuade them to relinquish power. Некоторые комментаторы, начиная от либерального польского экс-диссидента Адама Мичника и кончая ультра-консервативным американским сенатором Джесси Хелмсом, выступают против судебного преследования Пиночета на том основании, что если не позволить таким диктаторам безнаказанно уйти в отставку, то будет невозможно убедить их уступить власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!