Примеры употребления "released button" в английском

<>
The buckle shall be released by pressing either a button or a similar device. Пряжка должна расстегиваться путем нажатия либо кнопки, либо аналогичного устройства.
Cold-steel edged and pointed weapons and knives, points and blades which are automatically released from handles by pressing a button or lever and are fixed by them or are brought out by the force of gravity or a speedy movement and are automatically fixed, with a blade length of more than 90 mm; холодного клинкового оружия и ножей, клинки и лезвия которых либо автоматически извлекаются из рукоятки при нажатии на кнопку или рычаг и фиксируются ими, либо выдвигаются за счет силы тяжести или ускоренного движения и автоматически фиксируются, при длине клинка и лезвия более 90 мм;
After the left mouse button is released, the two parallel lines will be set. Две параллельные линии будет установлены, как только вы отпустите левую кнопку мыши.
Once the left mouse button is released the line will be set. Линия будет установлена, как только вы отпустите левую кнопку мыши.
This button is used when the production order has a status of Released, and you must release additional materials to the warehouse. Эта кнопка используется, когда производственный заказ имеет статус Используется и необходимо выпустить дополнительные материалы на склад.
The Lines button is available only if Formula or Planning item is selected in the Production type field on the Engineer FastTab for the released product. Кнопка Строки доступна только в том случае, если выбрано значение Формула или Номенклатура планирования в поле Тип производства на экспресс-вкладке Инжиниринг для выпущенного продукта.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
The hostages will be released before Christmas. Заложники будут освобождены перед рождеством.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they're released, regardless of price. Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
It's cold today so button your coat. Сегодня холодно, так что застегни пальто.
Sooner or later, the hostages will be released. Раньше или позже, заложники будут освобождены.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
The boy released a bird from the cage. Мальчик выпустил птицу из клетки.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked. Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
The Steve Miller Band released a new album in June of 2010. Группа "Steve Miller Band" выпустила новый альбом в июне 2010-го.
Did you push the button? Ты нажал кнопку?
A government discussion paper was released today as former Labor MP Maxine McKew slammed the government's rhetoric about foreign workers, saying it could offend Australia's neighbours. Документ, представленный правительством на обсуждение, был опубликован сегодня, в то время как бывший лейбористский депутат Максин Маккью раскритиковала риторику правительства касательно иностранных рабочих, сказав, что это может обидеть соседей Австралии.
You have only to push the button. Вам надо только нажать на кнопку.
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!