Примеры употребления "related articles" в английском

<>
All links to related articles must direct to your own publication. Все ссылки на похожие статьи должны вести на вашу собственную публикацию.
No ads or related articles links should appear above the fold, before any scrolling. На первом экране, то есть в той части статьи, которая видна до прокрутки, не должно быть рекламы или ссылок на похожие статьи.
Don't include Related Articles on the first screen (i.e., “above the fold”). Не размещайте похожие статьи на первом экране (т.е. в той части страницы, которая видна без прокрутки).
Experience tilt-to-explore images, autoplay video, in-line related articles, 3D maps and more. Посмотрите изображения с функцией увеличения при наклоне, видео с автоматическим воспроизведением, блок «Похожие статьи», 3D-карты и многое другое.
You can include links to related articles in the 'More from' footer section and in-line in an article. Вы можете включить ссылки на похожие статьи в разделе нижнего колонтитула Еще от и в тексте статьи.
Related Articles — An in-article unit that allows publishers to include previews and links to other relevant articles from their publication. Похожие статьи — блок внутри статьи, который позволяет издателям включить в публикацию окно предварительного просмотра и ссылки на другие статьи по теме.
Footer — A section at the bottom of the article for information such as author bios, credits, corrections and the Related Articles unit. Нижний колонтитул — раздел внизу статьи, предназначенный для размещения такой информации, как биографии авторов, авторство, исправления и ссылки на похожие статьи.
To include links to related articles in-line, include a list of links with the op-related-articles class within the body of the block. Чтобы разместить ссылки на похожие статьи в тексте моментальной статьи, добавьте список ссылок с классом op-related-articles в основной текст блока .
To include a list of related articles in-line in your article, place a list of links within the article body, optionally specifying the title of the list. Чтобы добавить список похожих статей в текст вашей статьи, разместите список ссылок в основном тексте статьи. При желании вы можете указать название списка.
(Note that while we refer to it as the “Related Articles” unit, the header reads “More From” by default when it appears in the footer and can be edited on a case-by-case basis for in-line versions.) Обратите внимание: мы называем этот раздел «Похожие статьи», но в нижнем колонтитуле он будет иметь заголовок «Еще от». При размещении в тексте статьи его можно отредактировать в каждом отдельном случае.
Related articles Похожие статьи
Here you’ll find code snippets for every Instant article element, from the header image to the related articles unit in the footer. Там вы найдете фрагменты кода для каждого элемента моментальной статьи, от изображения в заголовке до списка связанных статей в нижнем колонтитуле.
It publishes a series of related articles and information in its weekly organ paper and monthly magazines, and co-sponsors the International Day of Women meetings or seminars at both national and local levels. Она публикует серию связанных с этим днем статей и информацию в своей еженедельной газете и ежемесячных журналах и является одним из спонсоров проведения совещаний и семинаров в связи с Международным женским днем на национальном и местном уровнях.
Security checks are performed on persons, luggage and related articles and motor cars through the use of technologically advanced equipment (electronic detection gates for persons, X-ray equipment for checking luggage, fiberscopes and mirrors for vehicles); осуществляется досмотр людей, багажа и соответствующих предметов и автотранспортных средств с использованием новейшего оборудования (электронные средства для досмотра людей, рентгеновское оборудование для проверки багажа, фиберскопы и зеркала для автотранспортных средств);
Similarly, in the LaGrand case, questions of assurances and guarantees of non-repetition were raised as central issues, leading the International Law Commission to decide on a review of the principle of cessation and other related articles. Аналогичным образом, в деле Лагранд вопросы заверений и гарантий неповторения были подняты в качестве центральных вопросов, что побудило Комиссию международного права принять решение о пересмотре принципа выхода из договоров и других связанных с этим статей.
In the light of article 34 and related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to assessing the scope of commercial sexual exploitation of children, including prostitution, child sex tourism and child pornography, and implementing appropriate preventive and rehabilitative policies and programmes for child victims. В свете статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику провести ряд исследований с целью оценки масштабов сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях, включая проституцию, детский секс-туризм и детскую порнографию, и осуществлять соответствующие профилактические и реабилитационные стратегии и программы в интересах пострадавших детей.
In the light of articles 28, 29 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party continue its efforts in the field of education by strengthening its educational policies and system in order to reduce regional disparities in access to education and to strengthen ongoing retention programmes and vocational training for drop-out students. В свете статей 28, 29 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия в сфере образования, укрепляя образовательную политику и систему образования в целях уменьшения межтерриториального неравенства в доступе к образованию и усиления осуществляемых программ по предупреждению отсева учащихся и программ профессионально-технической подготовки для детей, оставивших школу.
In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party reinforce its efforts to strengthen current policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat these phenomena. В свете статьи 34 и других соответствующих статей Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику наращивать свои усилия по укреплению нынешней политики и мер, в том числе в области ухода и реабилитации, с целью недопущения и пресечения этих явлений.
Each Annex I Party should be subject to one scheduled in-country periodic review of its national communication reported in accordance with Article 7.2, including, inter alia, supplementary information related to Articles [2, 3.2, 3.14, 10 and 11] of the Kyoto Protocol during the commitment period. По каждой Стороне, включенной в приложение I, в течение периода действия обязательств следует проводить одно запланированное посещение страны для периодического рассмотрения ее национального сообщения, представленного в соответствии со статьей 7.2, включая, в частности, дополнительную информацию, имеющую отношение к статьям [2, 3.2, 3.14, 10 и 11] Протокола.
See related help articles on OneDrive for Android or OneDrive for iOS. См. соответствующие статьи справки по OneDrive для Android и OneDrive для iOS.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!