Примеры употребления "reissue label" в английском

<>
Please stick this label to your baggage. Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.
Archive search and reissue of documents (for one document) Поиск в архиве и восстановление документов (за один документ)
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany. Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
Speaking at at recent event at the Brooklyn Library’s Dwek Center around the reissue of his book with a new introduction, Hamill touched on how fiery defiance, relentless drive and lifelong insatiability helped Sinatra overcome all barriers, including the prejudices against that voweled surname and all it implied. Выступая в Дуэк-центре Бруклинской библиотеки накануне переиздания своей книги с новым предисловием, Хэмилл упомянул о том, как непокорность, неутомимость, напористость, жизненная энергия и сохранившаяся до конца жизни ненасытность Синатры помогли ему преодолеть то предвзятое отношение к его громкой фамилии и всему, что с ней связано.
ForexTime (FXTM) offers White Label solutions which are perfect for financial institutions licensed to hold clients’ funds and are regulated in their jurisdiction. ForexTime (FXTM) предлагает программу White Label, которая идеально подходит финансовым организациям, заинтересованным в привлечении клиентов в рамках их юрисдикции.
So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release. Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма.
Conditions of purchasing WHITE LABEL MASTERFOREX Условия приобретения White Label MasterForex:
He wants to update and reissue his book. Он хочет обновить данные в своей книги и перевыпустить ее.
Text label options Параметры текста
You might reverse a check if you have to reissue a payment that you made to a vendor. Можно реверсировать чек, если необходимо повторно произвести платеж, произведенный поставщику.
The white label solution is the perfect partnership agreement for licensed or regulated investment firms who wish to become Forex brokers with their own brands. Программа White Label идеальна для всех инвестиционных компаний, которые хотят развивать свой собственный бренд.
We encountered a network transmission issue with update KB3185611 published on September 13, 2016, and the quickest way to address this issue was to reissue the update to all Content Delivery Networks. Мы столкнулись с проблемой передачи по сети обновления KB3185611, опубликованного 13 сентября 2016 г. Самым быстрым способ решения этой проблемы оказался повторный выпуск обновления во всех сети доставки содержимого.
All the same features above available for the white label plus solution Все указанные выше функции доступны в расширенной программе White Label
As a result, the application may reissue the RPC request that caused the error, thereby increasing the load on the server. В результате приложение может повторить запрос удаленного вызова процедур, который привел к ошибке, тем самым увеличивая нагрузку на сервер.
Y-distance: — vertical distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels. По оси Y: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по вертикали.
We encountered a network transmission issue with update KB3189866 published on September 13, 2016, and the quickest way to address this issue was to reissue the update to all Content Delivery Networks. Мы столкнулись с проблемой передачи по сети в обновления KB3189866, опубликованного 13 сентября 2016 г. Самый быстрый способ решения этой проблемы — повторный выпуск обновления во всех сетях доставки содержимого.
Purchase White Label! Приобретайте White Label!
In such cases the court shall re-examine the circumstances and will determine whether the reissue of a restraining order or the adoption of more severe measures- for example placement into detention on remand- would be appropriate in the given situation. В таких случаях суд вновь рассматривает обстоятельства дела и определяет, какое решение будет более соответствующим в данной ситуации: повторное издание запретительного приказа или принятие более строгих мер, например, помещение в предварительное заключение.
White Label for FX business and interbank FX liquidity; White Label для FX бизнеса и межбанковская FX ликвидность;
Following representations made by the Agency, the Israeli authorities agreed to reissue 15 entry permits with authorization to drive in Israel and Jerusalem to staff members in the Gaza Strip, but on the condition that local drivers underwent a further security check and were also accompanied in the vehicle by an international staff member. После обращений Агентства израильские власти согласились вновь выдать 15 разрешений на въезд, дающих возможность управлять автотранспортными средствами в Израиле и Иерусалиме сотрудникам из сектора Газа, однако при условии, что местные водители пройдут дополнительную проверку в плане безопасности, а также что в автомобиле с ними будет находиться кто-либо из международных сотрудников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!