Примеры употребления "regularly" в английском с переводом "регулярно"

<>
Regularly update your operating system; Регулярно обновляйте оперативную систему Вашего компьютера.
Reconcile the imprest accounts regularly; регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм;
Regularly update your protection software. Регулярно обновляйте защитные программы.
Have you been cleaning this regularly? Вы регулярно делали перевязки?
We recommend you download your leads regularly. Рекомендуем вам скачивать свои лиды регулярно.
Note: New carousel features roll out regularly. Примечание: Мы регулярно запускаем новые функции кольцевой галереи.
He now visits the Committee offices regularly. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
So you'll be receiving product regularly. Ты будешь получать товар регулярно.
In addition, physical verifications are also undertaken regularly. Кроме того, проверки фактического наличия имущества проводятся регулярно.
I showered in campgrounds. I ate out regularly. Я принимала душ в кемпингах, регулярно питалась
Create shortcuts to all folders you use regularly. Создавайте ярлыки для папок, которыми вы регулярно пользуетесь.
He became severely depressed and regularly took medication. Он стал испытывать тяжелую депрессию и регулярно принимать лекарства.
In return, the state inspects such schools regularly. В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы.
The island is hit regularly by devastating hurricanes. Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Twin Lakes flies to the mine pretty regularly. "Твин Лейкс" регулярно летают на это месторождение.
He regularly took credit for stock-market gains. Он регулярно хвалил себя за рост котировок на фондовом рынке.
4. Poor performing stocks regularly culled for possible sale 4. Регулярно отбраковывать слабые акции.
This is recommended for creators who upload videos regularly. Эта возможность полезна авторам, которые регулярно загружают видео.
MasterForex regularly initiates charity actions for those in need. Компания MasterForex регулярно инициирует организацию благотворительной помощи нуждающимся.
But regulators can undo miracles, and they regularly do. Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!