Примеры употребления "regular sessions" в английском

<>
The Board meets annually in regular sessions, and may meet in executive sessions three times annually. Совет ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии.
In 1999, such lectures were given in four regular sessions of the course and two sessions of a short version of the course. В 1999 году такие лекции были прочитаны в рамках четырех регулярных сессий учебных курсов и двух сессий сокращенного формата.
The Board meets annually in regular sessions, and could meet in executive sessions three times annually. Совет ежегодно проводит очередные сессии и три раза в год может проводить исполнительные сессии.
In addition to the regular sessions of the Executive Committee, senior staff meetings also provide a mechanism for management coordination, open discussion on policy matters and transparent decision-making. В дополнение к регулярным сессиям Исполнительного комитета механизм координации вопросов управления, проведения открытых дискуссий по вопросам политики и транспарентного принятия решений также обеспечивают совещания старших должностных лиц.
The Board meets annually in regular sessions, and can meet in executive sessions three times annually. Он ежегодно проводит свои очередные сессии и может три раза в год проводить исполнительные сессии.
During the period under review, ACPR held six regular sessions, one special session to review the draft programme of work of ESCAP for the biennium 2010-2011 and one meeting of the Informal Working Group on Draft Resolutions. За рассматриваемый период ККПП провел шесть регулярных сессий и одну специальную сессию в целях рассмотрения проекта программы работы ЭСКАТО на двухгодичный период 2010-2011 годов и одно совещание Неофициальной рабочей группы по проектам резолюции.
In 2001, the two Nairobi-based calendar bodies are scheduled to hold their regular sessions in Nairobi. В 2001 году два органа, базирующихся в Найроби, планируют провести по календарному графику свои очередные сессии.
It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events. Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов.
Between regular sessions it shall meet as often as may be required for the fulfillment of its powers and functions. В период между очередными сессиями он собирается на заседания так часто, как это может потребоваться для осуществления его полномочий и функций.
In that context, I request the General Assembly to assume a more active role in monitoring and directing the work of the Peacebuilding Commission by convening regular sessions to review its activities, evaluate the conclusions of its field visits, and find ways to support it, along the lines of the periodic meetings convened by the Security Council to that end. В этом контексте я прошу Генеральную Ассамблею взять на себя более активную роль в деле контроля за работой Комиссии по миростроительству и обеспечения ее направленности на основе созыва регулярных сессий для обзора ее мероприятий, оценки выводов поездок на места и поиска путей ее поддержки наряду с периодическими заседаниями, созываемыми в этой связи Советом Безопасности.
The resolution also regularizes the dates of the opening of regular sessions and of the general debate for future sessions. Кроме того, резолюция упорядочивает сроки открытия очередных сессий и начала общих прений на будущих сессиях.
Opening dates of the sixty-second to sixty-sixth regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate Даты открытия шестьдесят второй — шестьдесят шестой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и сроки проведения общих прений
Opening dates of the sixty-third to sixty-seventh regular sessions of the General Assembly and dates of the general debate Даты открытия шестьдесят третьей сессии — шестьдесят седьмой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и даты общих прений
The following table shows the opening dates of the sixty-second to sixty-sixth regular sessions of the General Assembly and the dates of the general debate. В нижеследующей таблице показаны даты открытия шестьдесят второй — шестьдесят шестой очередных сессий Генеральной Ассамблеи и сроки проведения общих прений:
Other opportunities for dialogue between Commission members and delegations might also be explored — for example, the organization of meetings on specific topics during the Commission's regular sessions. Можно также изучить и другие возможности диалога между членами Комиссии и делегациями, например такие, как организация заседаний по конкретным темам в ходе очередных сессий Комиссии.
Decides further that the special working group shall meet during the regular sessions of the Assembly or at any other time that the Assembly deems appropriate and feasible; постановляет далее, что специальная рабочая группа будет собираться в ходе очередных сессий Ассамблеи или в любое другое время, которое Ассамблея сочтет целесообразным и возможным;
It decided to approve the rotation of seats for the next five regular sessions of the Board and its Standing Committee, as reflected in annexes XV and XVI, respectively. Оно постановило утвердить порядок ротации мест на следующие пять очередных сессий Правления и его Постоянного комитета, как указано соответственно в приложениях XV и XVI.
As one of two regular sessions scheduled for both 2008 and 2009 would also be held in parallel chambers, they would likewise require interpretation services in all six official languages. Поскольку одна из двух очередных сессий, запланированных как на 2008 год, так и на 2009 год, будет также проходить в параллельных камерах, им также потребуются услуги по устному переводу на все шесть официальных языков.
During an even calendar year the MSC holds two regular sessions, in spring and in late autumn, and during an odd calendar year the MSC has one regular session during spring. В течение четного календарного года КБМ проводит две очередные сессии — весной и поздней осенью, а в течение нечетного календарного года КБМ проводит одну весеннюю очередную сессию.
The United Nations was represented at the two regular sessions of the General Assembly of OAS held in San José, Costa Rica in June 2001 and in Bridgetown, Barbados in June 2002. Организация Объединенных Наций была представлена на двух очередных сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшихся в июне 2001 года в Сан-Хосе, Коста-Рика, и в июне 2002 года в Бриджтауне, Барбадос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!