Примеры употребления "registry" в английском

<>
UseRegionalCharset registry value is disabled Отключено значение реестра UseRegionalCharset
The corresponding COM registration is missing from the registry. Соответствующая регистрация компонента COM отсутствует в реестре.
Anyone who had knowledge of a child involved in prostitution or pornography was required to report it to the children's registry. Каждый, кто знает о ребенке, вовлеченном в проституцию или порнографию, обязан сообщить об этом в регистратуру по делам детей.
Delete the SuppressStateChanges registry key. Удалите параметр реестра SuppressStateChanges.
A printout from the Department of Motor Vehicles plate registry. Распечатка из Департамента регистрации автотранспорта.
The General Services Section is responsible for mail and pouch, registry, travel, claims and property survey, property control and inventory and receiving and inspection. Секция общего обслуживания отвечает за работу обычной и дипломатической почты, работу регистратуры, оформление поездок, обработку платежных требований и составление инвентарных описей, учет и инвентаризацию имущества и приемку и инспекцию.
Delete the AttachedTimeout registry key. Удалите раздел реестра AttachedTimeout.
The notice of intended marriage at the Civil Registry is, however, compulsory. Вместе с тем в Бюро регистрации актов гражданского состояния в обязательном порядке надлежит представлять уведомление о намерении вступить в брак.
The divisional headquarters, in turn, shall transmit the information (perfected in a “Data Capture Form”), by facsimile, to the Central Registry, maintained at Police Headquarters in Colombo. Штаб в свою очередь должен препровождать эту информацию (обработанную для введения в базу статистических данных) по факсимильной связи в Центральную регистратуру, которая расположена в Управлении полиции в Коломбо.
Delete the PollingInterval registry key. Удалите раздел реестра PollingInterval.
The identity of a registrant is requested and maintained by the registry; личные данные о лице, подающем заявку на регистрацию, запрашиваются и вносятся в реестр;
Counsel submits that after several months, he was informed that the Registry of the Court of Appeal had indeed received the case file on 15 January 1990. Адвокат утверждает, что несколько месяцев спустя он был информирован о том, что 15 января 1990 года регистратура апелляционного суда получила досье указанного дела.
Locate the following registry key: Найдите следующий раздел реестра:
A local registry system where the names of missing girls are reported, along with all pertinent details. создание местной системы регистрации, в которую вносились бы имена пропавших без вести девочек со всеми соответствующими подробностями;
The procurement of the Electronic Document Archiving or Registry Unit's file solution is planned during the 2007/08 period, at which stage the Organization will publish a corporate workplan and standard operating procedures for all departments. Закупка программных средств для обработки личных дел в рамках Системы электронного архивирования документации или Регистратуры запланирована на 2007/08 год, когда Организация опубликует общесистемный план работы и типовой порядок действий для всех департаментов.
Start Registry Editor (Regedt32.exe). Запустите редактор реестра (Regedt32.exe).
And the address and the phone number that he listed on the registry, they're fakes, as well. Да и адрес с номером телефона, которые он указал в регистрации - фальшивки.
The General Services Section is responsible for the processing of claims and property survey cases, mail/pouch operations, documents reproduction services, registry and electronic archives, conference/translation and interpretation services, and facilities and transit camp management services. Секция общего обслуживания отвечает за обработку платежных требований и составление инвентарных описей, работу обычной и дипломатической почты, услуги по размножению документов, работу регистратуры и электронных архивов, конференционное обслуживание и услуги по письменному и устному переводу и услуги по эксплуатации помещений и транзитных лагерей.
Delete the CheckConnectorRestrictions registry key. Удалите параметр реестра CheckConnectorRestrictions.
Internally, the Civil Registry and Identification Service, which issues passports and identity cards, has developed a new identification system. На национальном уровне служба регистрации гражданских актов и выдачи удостоверений личности, которая отвечает за выдачу удостоверений личности и паспортов, разработала новую систему идентификации лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!