Примеры употребления "regional adviser" в английском

<>
In 2003, AMRO held a meeting of the regional adviser committee on health statistics. В 2003 году АМРО провело совещание с комитетом регионального советника по статистике здравоохранения.
A presentation was made by Mr. Altaf Musani, Regional Adviser Emergency Preparedness Action, WHO Eastern Mediterranean Regional Office. Презентацию сделал г-н Альтаф Мусани, Региональный советник по вопросам обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, Региональное отделение ВОЗ по Восточносредиземнорскому региону.
The Regional Adviser will play a key role in the capacity-building component of subregional partnerships and initiatives Региональный советник будет играть ключевую роль в рамках такого направления деятельности субрегиональных механизмов партнерства и инициатив, как наращивание потенциала.
Three teams of experts on SME policy in Armenia, Azerbaijan and Georgia prepared diagnostic studies based on the Questionnaire prepared by the Regional Adviser. Три группы экспертов по политике в области МСП в Азербайджане, Армении и Грузии подготовили диагностические исследования на основе вопросника, разработанного региональным советником.
The Regional Adviser made opening statement and presentation on social entrepreneurship, as well as made summary remarks at the closing session of this event. Региональный советник сделал вступительное заявление и выступил на тему социального предпринимательства, а также высказал краткие замечания на заключительном заседании этого мероприятия.
As she had announced in Dubrovnik, she had appointed an honorary regional adviser with special responsibility for the countries of Central Asia and the Caucasus. Как Верховный комиссар объявила ранее в Дубровнике, она назначила почетного регионального советника, который будет конкретно заниматься делами стран Центральной Азии и Кавказа.
Preparatory work for implementation this project was started in 2005 and since then, with the participation of the Regional Adviser, the following results have been achieved: Подготовительная работа по осуществлению этого проекта была начата в 2005 году, и за истекший период при участии Регионального советника были достигнуты следующие результаты:
Progress report TRADE/WP.8/2003/7 describes the activities carried out by the Team of Specialists as well as the Regional Adviser on Gender and Economy. Доклад о ходе работы TRADE/WP.8/2003/7 содержит информацию о деятельности, осуществленной Группой специалистов, а также региональным советником по гендерным и экономическим вопросам.
Within this context, the Regional Adviser will also take part in a road show to facilitate identification of investors ready to support the investment development programme of the Khemerovo Mine (London, 15-17 September 2008). В данном контексте Региональный советник будет также участвовать в выездных презентациях в целях оказания помощи в поиске инвесторов, готовых поддержать инвестиционную программу развития кемеровской шахты (Лондон, 15-17 сентября 2008 года).
Accession to legal instruments requires direct and frequent contacts with countries in transition for the Regional Adviser in order to advise the countries concerned on priority instruments, requiring funding (travel and per diem) for his missions. Решение вопросов присоединения к правовым документам требует поддержания прямых и частых контактов регионального советника со странами переходного периода, с тем чтобы он мог консультировать заинтересованные страны по приоритетным документам, в связи с которыми требуются средства для финансирования его миссий (путевые расходы и суточные).
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs organizes forums on best practice in national policies and programmes of promotion of entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП занимается подготовкой форумов по оптимальной практике в национальной политике и программах стимулирования предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой, и совещаний экспертов по определению различных аспектов поддержки и действия МСП.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs also organizes forums on best practice in national policies and programmes for promoting entrepreneurship and SMEs in CITs, and expert meetings on the benchmarking of various aspects of supporting and operating SMEs. Кроме того, Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП организует форумы по передовому опыту разработки и осуществления национальной политики и программ содействия развитию предпринимательства и МСП в странах с переходной экономикой, а также совещания экспертов по вопросам сопоставления различных аспектов поддержки и функционирования МСП.
The Regional Adviser co-organized the seventh International Conference on Entrepreneurship- The Best Answer to Future (24-26 November 2004, Portoroz, Slovenia), moderated the session on Entrepreneurship in Rural Areas and participated in preparing the proceedings of the conference. Региональный советник был одним из организаторов седьмой Международной конференции по предпринимательству на тему " Наилучший ответ на вызовы будущего " (24-26 ноября 2004 года, Порторож, Словения), вел заседания, посвященное проблемам предпринимательства в сельских районах, и участвовал в подготовке отчета о работе Конференции.
The UNECE Regional Adviser on Small and Medium-sized EntreprisesEnterprises MEs presented a questionnaire on national quality models, awards and practices for SMEs which had been designed for the with the purpose ofto collecting information and preparinge comparative analyses. Региональный советник ЕЭК ООН по малым и средним предприятиям представил вопросник по национальным моделям, премиям и методам в области обеспечения качества для МСП, который был составлен с целью сбора информации и подготовки сравнительного анализа.
The Regional Adviser co-organized the 5th International Conference on “Challenges and Opportunities of EU Enlargement for SMEs in CEI Countries” held on 5-7 November 2003 in Piran (Slovenia) and contributed to the preparation of its proceedings for publication. Региональный советник являлся соорганизатором пятой Международной конференции на тему " Проблемы и возможности расширения ЕС для МСП в странах ЦЕИ ", состоявшейся 5-7 ноября 2003 года в Пиране (Словения), и содействовал подготовке ее материалов для публикации.
Furthermore, the Regional Adviser reported on his latest missions in transition countries and also referred in this connection to some problem areas (mainly inadequate funding and deficiencies in human resources in Government institutions) that prevented assistance from being fully effective. Кроме того, региональный советник сообщил о своих последних поездках в страны переходного периода, а также о некоторых трудностях (главным образом связанных с недостаточным финансированием и нехваткой людских ресурсов в правительственных учреждениях), которые снизили эффективность предоставляемой помощи.
The secretariat, in cooperation with the UN/ECE Regional Adviser on Entrepreneurship and Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), is currently organizing a meeting for SMEs on best practice in the area of quality assurance to be held in October 2001. В настоящее время секретариат в сотрудничестве с Региональным советником ЕЭК ООН по вопросам предпринимательства и малых и средних предприятий (МСП) занимается организацией для МСП совещания по передовому опыту в области обеспечения качества, которое должно состояться в октябре 2001 года.
The Regional Adviser on Entrepreneurship and SMEs presented the UNECE quality development programme within the framework of the Team of Specialists on Quality Management Systems and the 2nd EOQ International Conference on Quality held on 25-26 November 2002 in Budapest. Региональный советник по вопросам предпринимательства и МСП представил программу развития качества ЕЭК ООН в рамках Группы специалистов по системам управления качеством и второй Международной конференции по качеству ЕОК, состоявшейся 25-26 ноября 2002 года в Будапеште.
The Team includes some 150 business incubation experts from 36 countries and is supported by the UN/ECE Industry and Enterprise Development Section, the Regional Adviser on Small and Medium-sized Enterprises and the Science Park and Innovation Centre Expert Group (SPICE). В состав Группы входят около 150 экспертов по бизнес-инкубаторам из 36 стран, и Группе оказывают поддержку Секция по развитию промышленности и предпринимательства ЕЭК ООН, региональный советник секретариата по малым и средним предприятиям, а также Группа экспертов по научным паркам и инновационным центрам (СПАЙС).
During the current year, the Regional Adviser on Energy has participated to different activities and projects implemented by the Sustainable Energy Division (SED) and by promoting these on-going activities and experiences in countries of South-East Europe, the Caucasus and Central Asia. В течение текущего года Региональный советник по энергетике участвовал в различных мероприятиях и проектах, осуществляемых Отделом устойчивой энергетики (ОУЭ), а также способствовал осуществлению текущей деятельности и мероприятий в странах Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!