Примеры употребления "refunded" в английском

<>
Переводы: все128 возмещать116 другие переводы12
This amount is refunded to the principal. Эта сумма возвращается доверителю.
Points which are spent on such a discount are not refunded. Баллы, потраченные на такую скидку, не возвращаются.
Your Spreads will be refunded to your trading account every Monday. Ваши спреды будут возвращаться на Ваш торговый счет каждый понедельник.
Money added to your Microsoft account using Bitcoin can't be refunded. Средства, добавленные в учетную запись Майкрософт с помощью Bitcoin, не возвращаются.
In this case, the funds will be refunded to the card that was used for the deposit. В данном случае возврат средств осуществляется на ту же банковскую карту, с которой производилось пополнение счета.
For weeks now we have been waiting for a credit note covering the cash discount balance to be refunded. Вот уже несколько недель мы ожидаем от Вас официального извещения о выполнении Вами расчетной операции в ответ на Вашу рекламацию сконтовой разницы.
Even assurances that the revenue from such a tax would be refunded to taxpayers were inadequate to overcome political resistance, particularly in the US. Даже гарантии того, что доходы от этого налога будут возвращены налогоплательщикам, были недостаточными, чтобы преодолеть политическое сопротивление, особенно в США.
In the case that your account has a remaining balance, you will be refunded the remaining balance within 7-10 business days following the request. Если на Вашем счету остались денежные средства, Ваш остаток будет возвращен в течении 7-10 рабочих дней после получения запроса.
If you'd like a refund for your purchase, you can contact support. If the purchase is refunded, it will automatically be removed from your purchase history. Однако если вы обратитесь в службу поддержки и получите возврат, то запись о покупке будет удалена.
5. Sometimes, use of mobile billing in a funding transaction may lead to charges that, for various technical reasons beyond our control, cannot be refunded to you. 5. В ряде случаев при использовании мобильного телефона для пополнения баланса могут быть списаны денежные средства, которые (по разным техническим причинам вне нашего контроля) не подлежат возврату.
8.7C Provided that we find provision 8.7.B to be adequately satisfied, any positive balance left in your account will be refunded to the point of origin of the funds. 8.7C Если мы посчитаем положения п. 8.7.B надлежащим образом выполненными, оставшиеся средства на балансе вашего счета будут возвращены на их источник.
When you register a return transaction for items that a customer paid for by using a gift card, the refund amount is added to an existing gift card, or a new gift card is issued and refunded in the same return transaction. При регистрации проводки по возврату для номенклатур, оплаченных клиентом с помощью подарочной карты, сумма возврата добавляется к существующей подарочной карте, или выпускается новая подарочная карта, к которой добавляется сумма проводки по возврату.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!