Примеры употребления "refuel interest" в английском

<>
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Australia and Asia with one layover to refuel. Австралия и Азия с одной остановкой для заправки.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
He's stopping to refuel at Biggin Hill. Он приземлился в Биггин Хилл для дозаправки.
Accrued interest will be paid into your account. Накопившийся процент будет выплачен на Ваш счёт.
Inform him the Dominator fleet may approach, and it refuel in orbit. Сообщи ему, что флот доминаторов может приблизиться, и дозаправиться на орбите.
Tom has lost interest in studying French. Том потерял интерес к изучению французского.
The helo's already launched so the X O's gonna take one shot at this before it has to refuel. Вертолет уже в воздухе и старпом не собирается возвращать его до того, как закончится топливо.
He was watching the scene with breathless interest. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
Scheduled to commence operations in 2017, the Kazakh fuel bank will store up to 90 tons of LEU, sufficient to refuel three typical power-producing light water reactors. Запланированный начать свою деятельность в 2017 году, Казахский банк ядерного топлива будет хранить до 90 тонн НОУ, достаточного для заправки трех типичных легководных реакторов.
That incident drew his interest. Это происшествие привлекло его интерес.
For example, Italian naval forces were instructed to avoid the waters off the coast of Tripoli, and Spanish tanker aircraft were forbidden to refuel fighter jets. Например, итальянские военно-морские силы были проинструктированы не заходить в воды у берегов Триполи, а испанским самолетам-дозаправщикам запретили дозаправки истребителей.
He showed interest in the plan. Он проявил интерес к плану.
Creating the time and the space needed to recharge, refuel, and reflect is essential for the human operating system to function optimally. Выделение времени и пространства, необходимого для перезарядки, подкрепления сил и размышлений, критически важно для оптимальной работы операционной системы человека.
The teacher aroused our interest. Учитель возбудил наш интерес.
We, as one of the third world peoples who are incapable of defending our borders and lands against the powerful who possess aircraft carriers and aircraft that refuel in flight, feel that humanity should be preoccupied with the destruction of nuclear, chemical and biological weapons, as well as with ballistic weapons, rather concern itself with mines, which are a simple form of weaponry. Мы как одна из стран третьего мира, которая неспособна защитить свои границы и территорию от могущественных стран, располагающих авианосцами и самолетами, которые могут дозаправляться в воздухе, считаем, что человечество должно быть озабочено прежде всего ликвидацией ядерного, химического и биологического оружия, а также баллистических ракет, а не такого простого вида оружия, каковым являются мины.
This deposit bears three percent interest. Депозит приносит три процента прибыли.
As a third-world people, unable to defend our borders and our lands against powerful nations that possess aircraft carriers and aircraft that refuel during flights, we believe that humanity should be more preoccupied with the destruction of nuclear, chemical, biological and ballistic weapons rather than with mines, which are a simple type of weapon. Как страна третьего мира, не способная защитить свои границы и свои земли от посягательств мощных держав, располагающих авианосцами и самолетами, могущими осуществлять дозаправку в воздухе, мы считаем, что человечество должно направить усилия на уничтожение прежде всего ядерного, химического, биологического и баллистического оружия, а не мин, которые являются простым видом оружия.
They want to talk to you about areas of mutual interest. Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса.
There is an adequate number of natural gas refueling stations in Italy but many are located within a range of 3 to 5 kilometres from the highway and in this regard it was questioned whether vehicles would be prepared to leave a toll road to refuel. В Италии имеется достаточное количество станций заправки природным газом, однако многие из них расположены на расстоянии от 3 до 5 км от автомагистрали, и в этой связи возникает вопрос о том, будут ли эти транспортные средства съезжать с платной дороги для дозаправки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!