Примеры употребления "refrigerating equipment" в английском

<>
Other examples of products and applications that use temperature switches include: refrigerating equipment, ventilating equipment, alarm systems, generators, conveyors, motors, presses, mixers, appliances, and vending machines. Ряд других продуктов и областей применения, в которых используются температурные переключатели, включает в себя: холодильное оборудование, вентиляционное оборудование, системы сигнализации, генераторы, конвейеры, двигатели, прессы, смесители, бытовые приборы и торговые автоматы.
If requested by the Working Party SC.3/WP.3, the Group of Volunteers could develop an additional chapter with requirements for heating, cooking and refrigerating equipment. По соответствующей просьбе Рабочей группы SC.3/WP.3 группа добровольцев могла бы заняться разработкой дополнительной главы относительно предписаний, касающихся отопительного, кухонного и холодильного оборудования.
close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels; у каждого входа в служебные помещения, в которые невозможно попасть из жилых помещений и в которых находится отопительное кухонное или холодильное оборудование, функционирующее на твердом или жидком топливе или на сжиженном газе;
ISO 1496-2 containers shall be subject to an inspection (internal, external and refrigerating equipment) every six years, either by the owner himself or under his responsibility, or by an inspection body approved by the competent body of the country where the inspection takes place. контейнеры ISO 1496-2 должны каждые шесть лет проходить осмотр (внутренний, внешний и холодильного оборудования), производимый либо самим владельцем или под его ответственность, либо комиссией по осмотру, уполномоченной компетентным органом страны, где производится осмотр.
close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher; у каждого пути доступа в служебные помещения, несоединяющиеся с жилыми, и оборудованные отопительными, камбузными или рефрижераторными установками, в которых используется твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель;
Subparagraph [12-3.1 (c)] should be modified to read: “(c) close to each means of access to service premises that are not accessible from the accommodation, and which contain heating, cooking or refrigerating equipment using solid or liquid fuels or liquefied gas- 1 portable fire extinguisher”. Подпункт [12-3.1 (с)] изменить следующим образом: " у каждого пути доступа в служебные помещения, не соединяющиеся с жилыми и оборудованные отопительными, камбузными или рефрижераторными установками, в которых используется твердое или жидкое топливо или сжиженный газ: 1 переносной огнетушитель ".
the effective refrigerating capacity of the mechanical refrigeration unit fitted to insulated reference equipment shall be as defined in annex 1, appendix 2, paragraph 41. полезная холодопроизводительность холодильной установки, которой оборудовано изотермическое транспортное средство, служащее в качестве образца, должно соответствовать величине, указанной в пункте 41 добавления 2 к приложению 1;
the effective refrigerating capacity of the mechanical refrigeration unit fitted to insulated reference equipment shall be treated as defined in annex 1, appendix 2, paragraph [3.2.6. полезная холодопроизводительность холодильной установки, которой оснащено изотермическое транспортное средство, служащее в качестве образца, должна рассматриваться, как это указано в пункте [3.2.6] добавления 2 к приложению 1;
Mechanically refrigerated equipment fitted with a refrigerating appliance such that ti may be chosen between + 12°C and-30°C inclusive. Транспортное средство- рефрижератор, имеющее такую холодильную установку, при которой ti может быть выбрано в диапазоне от + 12°C до-30°С включительно.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
Cooking and refrigerating appliances are permitted only in wheelhouses with metal floor and in the accommodation. Приборы для приготовления пищи и охлаждения разрешается устанавливать только в рулевых рубках с металлическим полом и в жилых помещениях.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
In this case, the effective refrigerating capacity is measured by multiplying the mass flow (m) of the refrigerant liquid by the difference in enthalpy between the refrigerant vapour leaving the unit (ho) and the liquid at the inlet to the unit (hi). В этом случае полезная холодопроизводительность определяется путем умножения массы потока холодильного агента (m) на разность между энтальпией (hо) холодильного агента в виде пара, выходящего из оборудования, и энтальпией (hi) жидкого холодильного агента, поступающего в оборудование.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
" 2857 REFRIGERATING MACHINES containing non-flammable, non-toxic gases or ammonia solutions (UN 2672) ". " 2857 РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие невоспламеняющиеся, нетоксичные газы или растворы аммиака (№ ООН 2672) ".
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
" Refrigerating machines and refrigerating-machine components are not subject to the requirements of ADR if they contain less than 12 kg of gas. " Рефрижераторные установки и компоненты рефрижераторных установок не подпадают под действие требований ДОПОГ, если они содержат менее 12 кг газа ".
Security equipment Охранное оборудование
UN No. 2857 Amend the name in column (2) to read as follows: " REFRIGERATING MACHINES containing non-flammable, non-toxic gases or ammonia solutions (UN 2672) ". ООН 2857 Изменить наименование в колонке 2 следующим образом: " РЕФРИЖЕРАТОРНЫЕ УСТАНОВКИ, содержащие невоспламеняющиеся нетоксичные газы или растворы аммиака (№ ООН 2672) ".
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms. Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!