Примеры употребления "redesigned" в английском

<>
In addition, bonus compensation should be redesigned. К тому же, будет пересмотрена премия.
The Retail loyalty program has been completely redesigned. Программа лояльности Розница была полностью пересмотрена.
In Exchange 2016, the search architecture has been redesigned. В Exchange 2016 переработана архитектура поиска.
Important: The LinkedIn Company Page product was recently redesigned. Важно! Дизайн страниц компаний в LinkedIn недавно был изменён.
How could pay arrangements be redesigned to address these problems? Как можно реорганизовать структуру выплат, чтобы справиться с этими проблемами?
The posting routine in the BOM journal is redesigned and enhanced. Процедура разноски в Журнал спецификаций пересмотрена и улучшена.
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long-term performance. Подобным образом, необходимо изменить и бонусные вознаграждения, чтобы стимулировать получение результатов в долговременной перспективе.
And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely. А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь.
The blanket purchase order functionality has been redesigned and renamed “purchase agreement.” Контракт по покупке переработан и переименован в "договор покупки".
In AX 2012 R3, the Retail loyalty program has been completely redesigned. В AX 2012 R3 программа лояльности Розница полностью пересмотрена.
This is Lafayette Avenue - and as redesigned by Matthews-Nielsen landscape architects. Это авеню Лафейетт, реконструированное ландшафтными архитекторами Маттьюс-Нильсен.
In 2007 the website was completely redesigned to provide users with an enhanced experience. В 2007 году этот веб-сайт был полностью переделан, дабы обогатить опыт пользователей.
Payroll processing was redesigned in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 and now provides a more consistent user interface. Обработка заработной платы пересмотрена в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и теперь обеспечивает более последовательный пользовательский интерфейс.
Facebook Offers is redesigned and is easier for people to save and redeem your offer from any device. Мы изменили дизайн инструмента Предложения Facebook, благодаря чему стало удобнее сохранять и использовать ваше предложение на любом устройстве.
The standard web features, currently provided by the Fund, have also been integrated into a new redesigned system. Новая переработанная система включает также в себя стандартные сетевые функции, обеспечиваемые в настоящее время Фондом.
The Help system in Microsoft Dynamics AX 2012 has been redesigned so that deployment and customization are easier. Справочная система в Microsoft Dynamics AX 2012 была переработала для упрощения развертывания и настройки.
The Quick Links form in Role Center pages has been redesigned to make creating and managing quick links easier. Форма экспресс-ссылок на страницах ролевого центра переработана для упрощенного создания экспресс-ссылок и управления ими.
Nevertheless, many American presidents have successfully redesigned talks with adversaries in bold new ways to strengthen national security without war. Тем не менее, многие американские президенты успешно перенаправляли переговоры с противниками на новый энергичный путь укрепления национальной безопасности без развязывания войны.
The Library's Internet site * was redesigned to reflect more closely client information needs as determined through a 2004 survey. Интернет-сайт библиотеки * был модифицирован таким образом, чтобы лучше отвечать информационным потребностям пользователей, определенным в ходе проведенного в 2004 году обследования.
In Access 2016, five of the most popular database templates have been redesigned to have a more modern look and feel. В Access 2016 обновлены пять наиболее популярных шаблонов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!