Примеры употребления "redeeming" в английском

<>
Redeeming the code for an access token Активация кода для маркера доступа
Try redeeming the code online at Redeem Code. Попробуйте активировать код в Интернете в разделе Активировать код.
Troubleshoot redeeming a QR code on Xbox One Устранение неполадок при активации QR-кода на консоли Xbox One
Try redeeming the QR code at a later time. Попытайтесь активировать QR-код позднее.
Error 801613c9 occurs when redeeming a prepaid code on Xbox 360 Ошибка 801613c9 возникает при активации кода карты предоплаты на Xbox 360.
But Obama’s decision, I believe, does have some redeeming features. Однако я считаю, что у решения Обамы есть несколько оправданий.
I’m having trouble redeeming an Xbox Play Anywhere game code У меня возникают трудности с активацией кода игры Xbox Play Anywhere
Try signing in with your other Microsoft account and try redeeming again. Попробуйте выполнить вход с другой учетной записью Майкрософт и активировать код повторно.
If you're still having trouble redeeming your Facebook Game Card, let us know. Если вы все еще не можете активировать свою игровую карту Facebook, сообщите нам об этом.
I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise. Такое занятие мне нравится ещё и потому, что доставляет мне внутреннее моральное удовлетворение
If you’re having issues redeeming your prepaid code, check for the following first: Если у вас возникли проблемы при активации кода предоплаты, исключите следующие причины.
"His work bridges fine arts and popular media, redeeming images of suffering with technical precision". "Его работа объединяет изобразительные искусства и китч, показывая изображения страдания с технической четкостью".
Donors are hesitant in redeeming their pledges, apparently waiting for concrete outcomes of the process. Доноры неохотно выполняют свои обязательства и, похоже, ожидают конкретных результатов процесса.
Will it really be such a bad thing, or might it hold some redeeming value? Будет ли он действительно плохим для Израиля, или же в нем есть какие-то положительные черты?
If you have correctly entered the code, try redeeming the code online at Redeem Code. Если код введен правильно, попробуйте активировать его в Интернете в разделе Использовать код.
By contrast, the proposal to impose losses on small Cypriot depositors had no redeeming justification whatsoever. Напротив, предложение обложить налогом мелких вкладчиков на Кипре вообще не имеет какого бы то ни было оправдания.
But we may hope that it can play a role in consoling and redeeming our loneliness. Но мы можем надеяться, что она сыграет свою роль в спасении нас от одиночества.
The status of your Microsoft account can cause issues when you’re redeeming a prepaid code. Состояние вашей учетной записи Microsoft не позволяет активировать код предоплаты.
Make sure your friend is logged into the correct Facebook account when redeeming their Facebook Game Card. Ваш друг должен войти в нужный аккаунт Facebook, чтобы активировать игровую карту Facebook.
Yet Syria has one redeeming feature: it is a secular country that traditionally recoils from Islamic fundamentalism. И все же есть у Сирии одно смягчающее обстоятельство: это светское государство, традиционно отвергающее исламский фундаментализм.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!