Примеры употребления "recurrence" в английском с переводом "повторение"

<>
The Recurrence form is displayed. Будет открыта форма Повторение.
Click OK to close the Recurrence form. Нажмите OK, чтобы закрыть форму Повторение.
Then click OK to close the Recurrence form. Затем нажмите кнопку OK, чтобы закрыть форму Повторение.
Enter a recurrence pattern for budget register entries. Ввод шаблон повторения для записей регистра бюджета.
You can set up recurrence patterns for batch jobs. Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач.
Yet the conditions for a recurrence seem to be ripening. Однако, похоже, что ситуация движется к повторению этой истории.
Click Recurrence, and then specify the settings for the batch job. Щелкните Повторение и укажите параметры пакетного задания.
If you click the Recurrence button, new proposals are not created. При нажатии кнопки Повторение новые предложения не создаются.
The gamma knife has a recurrence rate of over 13 percent. У гамма-ножа вероятность необходимости повторения курса составляет 13%.
Click Recurrence to enter the scheduling information for the batch job. Щелкните Повторение, чтобы ввести сведения о планировании для пакетного задания.
Recurring series marked as private will also show the recurrence pattern. Для ряда событий, помеченных как частные, также будет отображаться расписание повторения.
Click Recurrence to specify how often this batch job will run. Щелкните Повторение, чтобы указать, как часто будет выполняться это пакетное задание.
You can set up a recurring import by clicking the Recurrence button. Можно настроить повторяющийся импорт, нажав кнопку Повторение.
Click Recurrence to configure a batch job to recur on a specific schedule. Щелкните Повторение, чтобы настроить повторное выполнение пакетного задания по определенному графику.
In the Recurrence form, set the parameters to specify how frequently this job runs. В форме Повторение задайте параметр, указывающий периодичность выполнения задания.
In particular, indefinite detention without trial needs to be addressed to avoid the recurrence of problems. В частности, необходимо решить вопрос с задержанием на неопределенный срок без судебного разбирательства, чтобы избежать повторения проблем.
In the Appointment notifications form, create or modify the recurrence and setup alerts for the batch job. В форме Уведомления о встрече создайте или измените параметры повторения и настройте оповещения для пакетного задания.
Select the Batch processing check box, and then click Recurrence to set up a batch processing schedule. Установите флажок Пакетная обработка, а затем щелкните Повторение, чтобы настроить расписание пакетной обработки.
How else to explain its efforts to rescind the 2010 Dodd-Frank regulatory reforms, designed to prevent a recurrence? Как ещё можно объяснить её попытки отменить реформу финансового регулирования 2010 года (закон Додда-Франк), призванную не допустить повторения кризиса?
In the Batch job form, select the batch that you created in steps 4 and 5, and then click Recurrence. В форме Пакетное задание выберите пакетное задание, созданное в шагах 4 и 5, а затем щелкните Повторение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!